你知我见
_
互相了解。 醒世恒言·卷二十五·独孤生归途闹梦: “与遐叔正是一双两好, 彼此你知我见, 所以成了这头亲事。 ”
nǐ zhī wǒ jiàn
互相了解。
醒世恒言.卷二十五.独孤生归途闹梦:「与遐叔正是一双两好,彼此你知我见,所以成了这头亲事。」
пословный:
你 | 知我 | 我见 | |
ты, твой
|
1) 深切了解我。
2) 器重我。
|
1) будд. атта-дитти (atta-ditthi), представление (убеждение), что «я» есть реальность
2) моё мнение
|