俗不可医
súbùkěyī
пошлый (вульгарный) до мозга костей; быть неисправимым пошляком
【释义】俗气已深,不可救药。
【出处】宋·苏轼《于潜僧绿筠轩》诗:“人瘦尚可肥,士俗不可医。”
人若庸俗,则不可救药。语出宋苏轼《于潜僧绿筠轩》诗:“无肉令人瘦,无竹令人俗。人瘦尚可肥,士俗不可医。”
примеры:
俗不可耐,平庸至极。
Суета сует!
她穿那件衣服看起来俗不可耐。
She looks really tacky in that dress.
不可医治的
incurable
就算你是帮小孩子讨糖果,也必须要做点什么才能如愿!传统习俗可不能被破坏……
Хоть это и не твоя прямая обязанность, лакомство тебе придется отработать! От традиции, пожалуй, отходить не будем...
пословный:
俗 | 不可 | 医 | |
I сущ.
1) нравы, обычаи; привычки; склонности, вкусы
2) житейский мир; обыденная действительность; мирская суета
3) будд. суетный (светский) мир 4) мирянин, светский человек (не монах)
5) сокр. простой обиход; просторечие
6) сокр. пословица, поговорка; фольклор
II прил.
1) заурядный, посредственный; простой; массовый, популярный; обычный, повседневный
2) вульгарный, пошлый; обывательский, мещанский; банальный, тривиальный; низкий, грубый
|
1) не разрешать, не допускать, нельзя, недопустимо
2) не соглашаться
3) невозможно
|
I yī
1) врач; лекарь; медработник
2) медицина; медицинский
3) лечить; излечивать
II yì
устар. колчан
|