健康证
jiànkāngzhèng
медицинское удостоверение (свидетельство) о здоровье, санитарная книжка
health certificate; health record
в русских словах:
санитарная книжка
个人健康证 gèrén jiànkāngzhèng
примеры:
我刚进行了体格检查,医生给了我一份健康证书。
I just had a medical examination and the doctor gave me a clean bill of health.
为了感到开心,感到健康,为了见证奇迹!
Чувствовать себя хорошо, чувствовать себя здоровым, стать очевидцем чуда!
那种气候证明封她的健康是致命的。
The climate proved fatal to her health.
一个苹果保证健康?一个马铃薯保证强壮?当然你总得要一个……
Съешь яблочко, чтобы здоровье тебя не подводило и всегда были силы! Ну или помидорку. Ну возьми хоть что-нибудь...
一个苹果保证健康?一个番茄保证强壮?当然你总得要其中一个……
Съешь яблочко, чтобы здоровье тебя не подводило и всегда были силы! Ну или помидорку. Ну возьми хоть что-нибудь...
听说奥森弗特的学者证明了酒精对健康不利。我们不能喝酒…只能喝水。
Говорят, оксенфуртские ученые доказали, будто алкоголь вредит здоровью. Мол, только воду можно пить.
那些要求你效忠的人很少真正很关心你的健康。这我知道。我就是个活生生的证据。
Тем, кто требует от тебя службы, обычно нет дела до тебя самого. Я знаю. Я тому живое доказательство.
他告诉我你可能会这样回应。他不会来找你,但他保证去见医生对你的...健康有益。他说你会明白的。
Он говорил, что вы можете дать такой ответ. Он не будет вас навещать – но считает, что визит к доктору крайне... полезен для вашего здоровья. Он сказал, что вы поймете.
пословный:
健康 | 证 | ||
1) здоровье, крепость (физическая); здоровый
2) надежный
|
I гл.
1) доказывать, свидетельствовать; удостоверять, подтверждать
2) осуществлять, реализовать; достигать (напр. какого-л. положения); выяснять 3) показывать, доносить (на кого-л.); уличать
4)* обличать; выговаривать (старшему); убеждать
II сущ.
1) доказательство, свидетельство, улика
2) удостоверение, свидетельство; мандат; диплом
3) симптом (болезни); признак [заболевания]; болезнь
|