傻眼
shǎyǎn
остолбенеть, обалдеть, глаза на лоб полезли (от изумления, от шока), быть ошеломлённым (ошарашенным)
他一看到帐单就傻眼了 Он был ошеломлён, когда увидел счёт.
shǎ yǎn
因出现某种意外情况而目瞪口呆,不知所措。shǎyǎn
[be stunned]因出现意外情况而目瞪口呆, 不知所措
这时, 院里那些筹办喜事的年轻人都拥了进来, 听说半路上杀出个程咬金来, 也都傻眼了。 --《结婚现场会》
shǎ yǎn
看呆了、愣住了。多用于无法置信的震惊。
如:「他一看到帐单就傻眼了。」
shǎ yǎn
stunned
struck dumb
flabbergasted
shǎ yǎn
be dumbfounded; be stunned:
她一看考卷就傻眼了。 When she saw the examination paper, she got a nasty shock.
shạ̌yǎn
be stunned因事出意外而目瞪口呆。
частотность: #17926
синонимы:
примеры:
我一下子傻眼了。
Я вмиг остолбенел.
她一看考卷就傻眼了。
When she saw the examination paper, she got a nasty shock.
你看傻眼了?
Ты поглазеть сюда пришел?
你以为我不知道你是谁?你以为我没感受到那股力量吗?你的神向你作的承诺我可是一清二楚,傻眼了吧。
Ты думаешь, я не знаю, кто ты такой? Думаешь, я не почувствовал твою силу? Я знаю, что твой бог пообещал тебе, щенок.