允许性
yǔnxǔ xìng
допустимость
в русских словах:
допустимость
可允许性
примеры:
不允许强制性的堕胎或绝育
запрет на искусственное прерывание беременности и стерилизацию
允许通过呼吸器官进入人体器官的最大放射性核素量
предельно-допустимое поступление радионуклида в организм человека через органы дыхания (ПДПРОЧЧОД)
猫才是我的天性,而不是人类!我不会允许你再玷污我的本心!
Я кот, а не человек! Больше не я не позволю тебе осквернять мою истинную природу!
没有借口。我们正在向神性进发,不能允许任何事情扰乱我们行程。
Довольно оправданий. Мы на пути к божественности, и ничто не заставит нас свернуть.
对只允许国家核准的制造和经销商制造经销小武器进行研究的可行性专家协商会议
Консультативное совещание экспертов для рассмотрения целесообразности проведения исследования по вопросу о возможности ограничения круга тех, кто может заниматься производством и продажей стрелкового оружия, производителями и торговцами, уполномоченными г
允许建造建筑 场反应器 和 磁异常中性技术实验室 。解锁奇迹 量子计算机 。
Позволяет построить реактор поля и лабораторию магнитных аномалий , а также создать квантовый компьютер .
允许玩家生产 铁甲舰 ,一种极具威力的海上单位,面对木制的海军舰艇具备压倒性的优势。
Позволяет строить броненосцы , мощные военные корабли, покончившие с деревянными военными судами.
孔隙性提供了油和气的储存空间,而渗透性则是允许流体在岩层内流动并流入钻遇该岩层的井内所必需的。
Пористость предоставляет пространство, в котором хранятся нефть и газ, а проницаемость нужна для того, чтобы позволить флюидам двигаться в пласте пород и притекать в скважину, вскрывшую эти породы.
允许您生产 机械化步兵 ,一种不需要额外资源、行动迅速且泛用性广的游戏後期单位。
Позволяет создавать мотопехоту , быстрое универсальное подразделение последних этапов игры, для которого не требуется специальных ресурсов.
你那贫乏的社交生活对我来说毫无意义。我们的目标是拥有神性,不能允许任何事情扰乱我们行程。
Меня не интересует твоя скудная светская жизнь. Мы на пути к божественности, и ничто не заставит нас свернуть.
千万小心,部分龙族成员已经被龙喉兽人侵蚀了心智。等待他们的只有死亡。我允许你一并了结他们的性命。
Будь <осторожен/осторожна> – некоторые из моего народа не в себе, их разум подчинен шаманам клана. Единственный выход для них – смерть. Я надеюсь, ты поможешь им обрести ее.
欧洲的竞争法尤其允许政策制定者随意干涉,从而增加了不确定性,破坏了财富的创造并且损害了消费者的利益。
Европейский закон о конкуренции в особенности позволяет высокопоставленным чиновникам вмешиваться по своему усмотрению, увеличивая неуверенность и подрывая создание богатства и благосостояние потребителей.
阿尔贡蜥人可以在水中呼吸,而且对疾病有50%的抗性。他们的希思特之肤允许他们在短时间内更快地恢复生命。
Аргониане могут дышать под водой и обладают 50%-м сопротивлением болезням. Талант Кора хиста позволяет им в течение некоторого времени быстро восстанавливать здоровье.
пословный:
允许 | 性 | ||
разрешать, позволять; обещать; допускать; разрешение, согласие; допустимый
|
I сущ.
1) природа, характер, нрав; натура, естество; врождённая склонность; темперамент; свойство, (врождённое) качество
2) пол; половой, сексуальный 3) грам. род
4) норов; гнев
5) * жизнь, существование
6) даос. сердечная природа
II собств.
Син (фамилия)
III словообр.
1) суффикс имён существительных, обозначающих характер, качество, свойство, способность, присутствие чего-л. (ср. русск. -ость)
2) с последующей основой прилагательного образует прилагательные, обозначающие свойства характера (природы)
|