允许结盟
_
Альянсы разрешены
примеры:
允许结盟。
Альянсы разрешены.
此外,战争期间,他允许尼弗迦德对邻近的结盟王国进行烧杀掳掠。
Более того, во время войны он заботился лишь о своей короне. Он позволил Нильфгаарду разграбить и сжечь дотла соседние королевства, с которыми ранее заключил союзный договор. Люди до сих пор умирают там с голоду. Стоит ли он того, чтобы его защищали?
细节!重要的是我们如何结盟。等我们结盟,我可以帮你。我想帮你。请允许我帮你。我们订立友谊和相互合作协议吧。
Это мелочи! Важно то, что мы заодно. Мы ведь заодно. И я могу помочь тебе. И я хочу помочь. Прошу, позволь мне помочь тебе. Я предлагаю договор о дружбе и взаимопомощи.
许诺机会平等的社会因此不能允许结果的不平等变得过于悬殊。
Поэтому общества, обещающие равенство возможностей, не могут позволить себе, чтобы неравенство в уровне доходов стало слишком высоким.
пословный:
允许 | 结盟 | ||
разрешать, позволять; обещать; допускать; разрешение, согласие; допустимый
|
1) заключить союз; клясться (в чем-л.)
2) заключить договор между назваными братьями
|