克隆拿
kèlóngná
Коломна (город в России)
примеры:
你在干嘛?你为什么要杀人?你要从矮人身上拿东西?啊,隆克明白了。隆克有个更好的办法。
听好:你去和矮人打,但是不要杀掉!一直打到矮人累了。然后隆克就帮忙让矮人睡着。矮人们脾气那么不好可能是因为他们睡不好。
来吧!相信隆克。
听好:你去和矮人打,但是不要杀掉!一直打到矮人累了。然后隆克就帮忙让矮人睡着。矮人们脾气那么不好可能是因为他们睡不好。
来吧!相信隆克。
Ну что ты делаешь? Зачем убиваешь?
Тебе нужно забрать у дворфов вещи? Чурбан понимает. Чурбан придумал лучше.
Слушай: дерись с дворфом, но не убивай! Просто дерись, пока он не устанет. А потом Чурбан усыпит дворфа. Наверное, дворфы такие злые, потому что не спят.
Давай! Доверься Чурбану.
Тебе нужно забрать у дворфов вещи? Чурбан понимает. Чурбан придумал лучше.
Слушай: дерись с дворфом, но не убивай! Просто дерись, пока он не устанет. А потом Чурбан усыпит дворфа. Наверное, дворфы такие злые, потому что не спят.
Давай! Доверься Чурбану.
пословный:
克隆 | 拿 | ||
1) (нем. Krone) крона (денежная единица)
2) клон; клонировать; клонирование (от англ. clone)
|
1) брать; взять; держать (в руках)
2) схватить, поймать
3) нести
4) употребляется вместо 用 [yòng ]
5) употребляется вместо 把 [bă ]
|