兜翻
dōufān
1) разоблачить, вскрыть, вытащить наружу (темные дела)
2) переворошить, перевернуть вверх дном
3) поминать, ворошить (прошлое)
рыться повсюду
dōu fɑn
〈方〉
① 翻弄<旧存的东西>:老太太又在开箱子兜翻她那点儿绣花的活计。
② 重新提起<旧事旧话>:过去的那些事别兜翻了。
③ 揭穿<隐讳的事情>:把他的老底都给兜翻出来了。
dōufān
(1) [expose; disclose]∶揭穿
(2) [repeat]∶重提旧话题、 旧事
(3) [turn over]∶翻弄东西
dōu fān
1) 翻检旧日储存的东西。
2) 提起旧话或揭穿过去的事实。
dōu fān
to expose
to turn over
dōufan
topo.1) rummage
2) tell all; come clean
3) dig up (old stories)
4) expose (a secret)
5) turn over
1) 方言。翻检旧物。如:老太太又在开箱子兜翻她绣了多年的枕套。
2) 方言。重新提起旧事旧话。如:那些话都是他过去说的,现在事过境迁就别兜翻了。
3) 方言。揭穿隐讳的事情。如:我们一定要把他那些见不得人的勾当都兜翻出来!