关键件
guānjiànjiàn
ключевая деталь
примеры:
是哪些关键性事件影响了1979年的能源状况?
What key events influenced the energy situation in 1979?
从康纳那里取得的水瓶。里面装着解决事件的关键。
Бутылка воды, полученная от Коннора. В ней содержится ключ к решению этого происшествия.
系统修复正在进行中。需要关键组件:抑制协议。
Идет восстановление системы. Требуется ключевой компонент: протокол сдерживания.
她没有如实叙述跟案件有关的关键信息,这是故意的。
Намеренное искажение важной для следствия информации.
我们只差几个关键零件就可以把旧发电机修好。
Нам не хватает всего пары компонентов, чтобы починить генератор.
他是个好人,他会努力做好每件事。但我认为你才是一切的关键。
Он славный. И попытается сделать что-то хорошее, но, мне кажется, по-настоящему это получится только у тебя.
我发现了一件古老圣物的线索,或许是阻止燃烧军团的关键。
Мне удалось раздобыть информацию о древней реликвии, которая, возможно, сумеет помочь нам остановить Легион.
这是个关键时刻,<name>。不能让这件事影响我们的士气。
Это поворотный момент, <имя>. Наша кампания должна продвигаться в том же темпе.
的确。让我惊讶的是,我们居然没能……野松公司可能掌握了案件的关键信息。
Определенно. Просто уму непостижимо, как мы умудрились не сделать этого... „Уайлд Пайнс“ может обладать чрезвычайно важными сведениями.
这些净化魔杖似乎是我们逃跑的关键,我们必须找到几件,然后带回给格拉蒂娜。
Эти "жезлы избавления" могут оказаться нашим ключом к спасению. Осталось отыскать их и вернуться к Гратиане.
我对这部机甲所做的调整应当能为我们提供所需的优势,但我目前仍然缺少几个关键的组件。
Внесенные мною модификации должны дать нам необходимое преимущество, но у меня до сих пор нет нескольких ключевых элементов.
士兵是战争的全部,但是如何部署他们才是关键。我们掌握了敌军邮差的动向。准备去截获他的文件。
Солдаты выигрывают войны - но главный вопрос, как их расставить. Нам сообщили, что где-то поблизости - вражеский курьер. Мы хотим конфисковать его бумаги.
士兵是战争的全部,但是如何部署他们才是关键。我们掌握了敌军信使的动向。准备去截获他的文件。
Солдаты выигрывают войны - но главный вопрос, как их расставить. Нам сообщили, что где-то поблизости - вражеский курьер. Мы хотим конфисковать его бумаги.
我现在还需要一件东西。虽然是件小东西,但是也非常关键的东西,它就是精密的发条式同步协调陀螺仪。
А сейчас мне нужна всего лишь одна малость. Довольно маленькая штуковина, но очень важная: гирохронатом.
它是……它是一件非常有价值的东西。对我的工作异常关键,是独一无二、不可取代的。我现在就能说这么多。
Это... Это очень ценная вещь. Исключительно важная для моей работы, уникальная. Это все что, я могу сейчас сказать.
整件事发生在第一纪年,所以这口井如今应该没毒了。它说找到这口井的关键很可能就在地窖的某个地方。
Все это случилось в Первую эпоху, так что сейчас яд из колодца должен был уйти. Говорится, что ключ от колодца находится где-то в склепе.
整件事发生在第一纪元,所以这口井如今应该没毒了。它说找到这口井的关键很可能就在地窖的某个地方。
Все это случилось в Первую эпоху, так что сейчас яд из колодца должен был уйти. Говорится, что ключ от колодца находится где-то в склепе.
另外还有个小小的附带条件,我只能提供给您基本的史凯利格牌组。唉,我哥哥的许多关键牌不是给人就是搞丢了。
Еще одна маленькая деталь. У меня только основная часть колоды. Мой брат раздал и проиграл много важных карт.
我们可以找到一件宝物,它可以帮助你对抗燃烧军团。这个封印能在最关键的时刻给你一次改变命运的机会。
Мы можем добыть для тебя ценный предмет, чтобы помочь в борьбе с Легионом. Эту печать ты сможешь применить в самый трудный час, чтобы судьба подарила тебе еще один шанс.
狩魔猎人,这感觉起来像是非常关键的时刻,你怎么做都会造成某种后果。那么,我们要带走亚汶,让他们去做那件事?
Ведьмак, это важное решение. Возможно, одно из важнейших в твоей жизни. Что делаем? Спасаем Альвина и бежим отсюда?
白银之手可以找到一件宝物,它可以帮助你对抗燃烧军团。这个封印能在最关键的时刻给你一次改变命运的机会。
Орден Серебряной Длани может добыть для тебя ценный предмет, чтобы помочь в борьбе с Легионом. Эту печать ты сможешь применить в самый трудный час, чтобы судьба подарила тебе еще один шанс.
去奥杜尔和卡拉赞寻找过答案后,我们知道了击败燃烧军团的关键:五件被称为创世之柱的古老神器。
Мы исследовали Ульдуар и Каражан, и теперь знаем, что поможет нам победить Легион: пять древних артефактов, известных как Столпы Созидания.
每个合成人追猎者体内都有一片特制芯片,是“转送”进入学院时的关键零件。想要侵入这个神秘组织,第一步就是要取得这个芯片。
Внутри каждого синта-охотника находится особый чип, позволяющий "телепортироваться" в Институт. Добыть такой чип значит сделать первый шаг к проникновению в ряды этой таинственной организации.
пословный:
关键 | 件 | ||
1) главный пункт, главное, основное звено, суть, ключ; ключевой, решающий, основной
2) замок, щеколда, запор
|
1) счётное слово предмет, вещь, штука
2) счётное слово для дел и предметов одежды
|