具有另一种意思
_
приобрести иной смысл
примеры:
另一种使用场景则意味着,持有小工具就像持有一本打开的书一样。
Другой сценарий использования подразумевает, что гаджет держат как раскрытую книгу.
这是一声轻柔的叹息,是的,不过被另一种东西调和了,一种她无法表达的念头……有意思。
Вздох нежен, да, но чем-то омрачен — какой-то думой, что не выразить в словах... любопытно.
你的声音里有一种很有意思的调调。
У тебя необычный напевный голос.
马丁内斯人不太赞同,还有很多杰出的艺术评论家和思想领袖,他们比那些年轻的批判家更具有一种∗微妙∗的社会意识。
Жители Мартинеза с этим скорее не согласны. Так же считают и многие выдающиеся художественные критики и лидеры мнений, более ∗тонко∗ понимающие общественное сознание, чем юные ироничные акционисты.
马丁内斯人更倾向于赞同这一点,还有很多杰出的艺术评论家和思想领袖,他们比那些年轻的批判家更具有一种∗微妙∗的社会意识。
Жители Мартинеза с этим согласны. Так же считают и многие выдающиеся художественные критики и лидеры мнений, более ∗тонко∗ понимающие общественное сознание, чем юные ироничные акционисты.
呃,那并不能算是∗证据∗。这是一种理论。不过——∗的确∗很有意思。
Это, конечно, не совсем ∗доказательство∗. Это гипотеза. Но довольно интересная.
有意思。我没有在诺甘农之壳上发现任何锁定装置,也许仅仅是找到另一半钥石可能还不够。
Интересно. Что-то я не вижу ни одного блокирующего механизма на этой оболочке, что дает все основания предположить, что для того, чтобы собрать краеугольный камень, недостаточно просто найти недостающий кусок и соединить их друг с другом.
如果他在这里,那么虚灵的据点对我来说就更有意思了。我本以为他是独一无二的,但如今我却看到了另一个与虚空有纠葛的家伙……
Если он здесь, присутствие эфириалов вызывает еще больше вопросов. Я всегда думала, что он такой один, но теперь мы увидели другого, кто также мог использовать силы Бездны...
就算跟检查一具放置一周的尸体相比,我都不确定在芦苇丛中闲荡能不能算得上是∗有意思∗……不过随你便吧,警探……
Даже если сравнивать с осмотром недельной давности трупа, топтать тростник не самое ∗веселое∗занятие... но будь по-вашему, детектив...
是的,它∗非常∗有意思,不过我不会说你∗知道∗。这只是一种猜测,必须被灰域学科学家——∗证实∗的猜测。
Да, это ∗очень∗ интересно, однако не стоит утверждать, что вы ∗знаете∗ это наверняка. Это лишь предположение. Его еще нужно доказать... Но это уже работа энтропонетиков.
她的目光是温柔的,没错,但是还夹杂着别的什么东西,一种她甚至无法向他表述的想法……有意思。
Взор нежен, да, но чем-то омрачен — какой-то думой, что не выразить в словах. Даже ему... любопытно.
пословный:
具有 | 另一种 | 意思 | |
обладать, иметь; содержать, вмещать; быть преисполненным, полным (чем-л., чего-л.)
|
1) значение, смысл
2) интерес
3) мнение, точка зрения
4) дружба, приятельские отношения
5) стремление, желание, намерение; воля
6) внимание, уважение
7) виды, планы, расчёты
8) склонность к, всё (дело) идёт к (чему-л.)
|