再上新台阶
zàishàng xīntáijiē
подняться на новую ступень; выйти на новый рубеж (уровень)
примеры:
再上新台阶
подняться на новую ступень
上新台阶
подняться на новую ступень (напр., развития)
再上一个台阶
выйти на новый рубеж, уровень
你把我们弟子的水准又提上了一个新台阶,<name>。
Ты котируешься все выше среди наших учеников, <имя>.
相信在双方共同努力下,这次访问一定会圆满成功,推动中哈战略伙伴关系迈上新台阶。
Он выразил уверенность в том, что при совместных усилиях двух сторон данный визит пройдет успешно и будет содействовать вступлению китайско-казахстанских отношений стратегического партнерства в новый этап развития.
пословный:
再 | 上新台阶 | ||
I наречие
1) снова, ещё, ещё раз; вторично, опять; дважды, повторно
2) затем, потом; после чего, после этого; в дальнейшем, далее, тогда уже 3) ещё (перед прилагательными переводится сравнительной степенью)
II гл.
повторяться, возобновляться, возвращаться
III словообр.
префикс повторного действия, соответствующий приставкам: пере-, ре-, воз-, вос-, диа-
|