再起
zàiqǐ
подняться вновь, возродиться
вторично занять пост; вернуться в должность; возвращение на должность
zàiqǐ
[resurgence] 重新起用; 重新恢复地位
东山再起
zài qǐ
1) 重出任职。
明.沈德符.野获编补遗.卷三.督抚.罗汝敬:「以在陕有劳,宥死戍赤城卫,再起又以原官抚陕西。」
2) 重新振作。
如:「东山再起」。
zaì qǐ
to arise again
to make a comeback
resurgence
zài qǐ
recurrence; resurgence; revival:
东山再起 stage a comeback; get rehabilitated
防止边境冲突再起 prevent the recurrence of border clashes
zàiqǐ
1) recur; revive
2) be rehabilitated
1) 再次出仕;再次起用。
2) 再度兴起。
в русских словах:
запускание вновь
再起动, 重新起动
перезапуск
〔名词〕 再起动
повторное зажигание
再起弧, 再点燃
повторный запуск
再起动, 重新起动
приземление с немедленным взлётом
着地立即再起飞, 连续起飞, 触地又起飞
примеры:
那个人经过患难,东山再起。
That fellow bobs up like a cork.
企图东山再起
attempt (try) to stage a comeback
防止边境冲突再起
prevent the recurrence of border clashes
多次再起动(发动机)
многократный повторный двигателя запуск
许多年轻有志的潜行者穿过了传送门来参与这场战争。但我若想要让我的学院东山再起,就显然不能让他们都在这阵亡。
Слишком многих молодых да шальных разбойников отправляют через этот портал на войну. Кто-то из них должен выжить в этой кампании – иначе я не смогу снова открыть свою академию.
凯瓦克斯的灵魂被三个护命匣所束缚,并受他的巫毒法术保护。即使杀死了他,他还是会在那里东山再起。
Дух Келвакса удерживают три филактерии, которые защищает могучее вуду. Даже если ты его убьешь, он все равно в них переродится.
「凡神机精工,匠人莫敢不劳心竭力,逐日修葺,方得雄强疾利。夫越百千年而安土太平,后妖恶又临,战端再起,则启此武备,召匠人而取之。」
«Баллиста Гуй Чжун - затейливый механизм, вершина инженерной мысли. Сотворить подобное можно только при сочетании божественного замысла и тяжелого труда простых смертных. Подобное орудие требует кропотливого ухода. После многовекового отсутствия войн, в случае угрозы нападения злых сил, для восстановления баллисты потребуются эти запасные части и работа искусных мастеров».
哼,也罢,小爷肯定能咸鱼翻身…呸,是东山再起的!
Но это пустяки... Скоро удача мне улыбнётся, и я буду на вершине мира!
要是我还年轻,说不定还能硬拼一把,拼他个东山再起…
Если бы я был молодым, может, я и смог бы побороться с ними, взять реванш...
当卡利姆多大陆风云再起,我却没能及时发现。加尔鲁什在塞拉摩肆意宣泄着他的残酷与暴力。
Я не видел, как на Калимдор надвигалась буря, пока Гаррош не обрушил всю свою жестокость на Терамор.
派出一个衍生物,此衍生物为目标由你操控的生物之复制品。再起(你可以从你的坟墓场施放此牌,但必须支付其所需费用并额外弃一张牌。然后放逐此牌。)
Создайте фишку, являющуюся копией целевого существа под вашим контролем. Импульс (Вы можете разыграть эту карту из вашего кладбища, сбросив карту в дополнение к оплате других ее стоимостей. Затем изгоните эту карту.)
目标由你操控的生物对目标牌手造成伤害,其数量等同于前者的力量。再起(你可以从你的坟墓场施放此牌,但必须支付其所需费用并额外弃一张牌。然后放逐此牌。)
Целевое существо под вашим контролем наносит целевому игроку повреждения, равные своей силе. Импульс (Вы можете разыграть эту карту из вашего кладбища, сбросив карту в дополнение к оплате других ее стоимостей. Затем изгоните эту карту.)
抓两张牌。再起(你可以从你的坟墓场施放此牌,但必须支付其所需费用并额外弃一张牌。然后放逐此牌。)
Возьмите две карты. Импульс (Вы можете разыграть эту карту из вашего кладбища, сбросив карту в дополнение к оплате других ее стоимостей. Затем изгоните эту карту.)
直到回合结束,目标生物得+1/+1且获得飞行异能。再起(你可以从你的坟墓场施放此牌,但必须支付其所需费用并额外弃一张牌。然后放逐此牌。)
Целевое существо получает +1/+1 и Полет до конца хода. Импульс (Вы можете разыграть эту карту из вашего кладбища, сбросив карту в дополнение к оплате других ее стоимостей. Затем изгоните эту карту.)
导引电流对任意一个目标造成2点伤害。再起(你可以从你的坟墓场施放此牌,但必须支付其所需费用并额外弃一张牌。然后放逐此牌。)
Направленный Ток наносит 2 повреждения любой цели. Импульс (Вы можете разыграть эту карту из вашего кладбища, сбросив карту в дополнение к оплате других ее стоимостей. Затем изгоните эту карту.)
直到回合结束,目标生物得+1/+1且获得敏捷异能。再起(你可以从你的坟墓场施放此牌,但必须支付其所需费用并额外弃一张牌。然后放逐此牌。)。
Целевое существо получает +1/+1 и Ускорение до конца хода. Импульс (Вы можете разыграть эту карту из вашего кладбища, сбросив карту в дополнение к оплате других ее стоимостей. Затем изгоните эту карту.)
信标电击对目标生物造成伤害,其数量等同于放逐区中由你拥有之瞬间与法术牌数量和你坟墓场中这两类牌数量的加总。再起(你可以从你的坟墓场施放此牌,但必须支付其所需费用并额外弃一张牌。然后放逐此牌。)
Сигнальный Разряд наносит целевому существу повреждения, равные суммарному количеству принадлежащих вам карт мгновенных заклинаний и волшебства в изгнании и на вашем кладбище. Импульс (Вы можете разыграть эту карту из вашего кладбища, сбросив карту в дополнение к оплате других ее стоимостей. Затем изгоните эту карту.)
横置目标生物。音波来袭对该生物的操控者造成2点伤害。再起(你可以从你的坟墓场施放此牌,但必须支付其所需费用并额外弃一张牌。然后放逐此牌。)
Поверните целевое существо. Звуковая Атака наносит 2 повреждения игроку, контролирующему то существо. Импульс (Вы можете разыграть эту карту из вашего кладбища, сбросив карту в дополнение к оплате других ее стоимостей. Затем изгоните эту карту.)
抓一张牌。再起(你可以从你的坟墓场施放此牌,但必须支付其所需费用并额外弃一张牌。然后放逐此牌。)
Возьмите карту. Импульс (Вы можете разыграть эту карту из вашего кладбища, сбросив карту в дополнение к оплате других ее стоимостей. Затем изгоните эту карту.)
目标对手可以令风险因素对其造成4点伤害。如果该牌手未如此作,则你抓三张牌。再起(你可以从你的坟墓场施放此牌,但必须支付其所需费用并额外弃一张牌。然后放逐此牌。)
Целевой оппонент может заставить Фактор Риска нанести ему 4 повреждения. Если тот игрок этого не делает, то вы берете три карты. Импульс (Вы можете разыграть эту карту из вашего кладбища, сбросив карту в дополнение к оплате других ее стоимостей. Затем изгоните эту карту.)
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся: