决一雌雄
jué yī cíxióng
букв. определить, кто самка, кто самец; померяться силами, определить победителя, решить, кто сильнее
выйти на поединок; кто выйдет победителем; чья возьмет
juéyīcíxióng
[fight it out] 一决胜负
jué yī cī xióng
雌雄,比喻胜负。决一雌雄指分出高下胜负。
三国演义.第一○○回:「吾与汝决一雌雄!汝若能胜,吾誓不为大将!」
精忠岳传.第五十一回:「臣已练一阵图,等齐了,就与岳飞决一雌雄。」
jué yī cí xióng
see 一决雌雄[yī jué cí xióng]jué yì cí xióng
battle (fight) it out; fight to see who is the stronger; struggle for mastery; try the test of battle; wage a decisive fighthave a showdown; see who's master
juéyīcíxióng
fight for ascendency一决胜负。雌雄,比喻胜负、高下。
частотность: #61827
синонимы:
примеры:
只不过是一群邪恶的大猩猩在太空中的一个巨大的球上决一雌雄。
Как стая макак, устроивших махач на огромном шаре.
如果这两个最强的队积分一样,他们就得在下周决一雌雄。
If the two top teams reach the same result, they will have to play off against each other next week.
我总是要跟他决一雌雄的。
I’ll have it out with him somehow.
在100米短跑上一决雌雄
померяться силами на стометровке
两个足球队今天要一决雌雄。
Сегодня эти футбольные команды померяются силами друг с другом.
пословный:
决 | 一 | 雌雄 | |
тк. в соч.;
1) решать; решительный; решающий
2) перед отрицанием вовсе, отнюдь
3) прорваться; брешь (напр., в плотине)
4) привести в исполнение смертный приговор; казнить
|
1) один; единица; первый
2) целый; весь
3) как только
4) одинаковый
5) служит для выражения кратковременности действия
|
1) самка и самец; курица и петух (обр. в знач.: слабый и сильный)
2) пара
|