减慢速度
jiǎnmàn sùdù
снижать скорость, замедлять темп
Замедление
в русских словах:
тормозить
1) 刹车 shā[chē]; 制动 zhìdòng; (снижать скорость) 减慢速度 jiǎnmàn sùdù
примеры:
在冰路上骑车是很危险的,因此我们必须用车闸使自行车减慢速度。
It is dangerous to ride a bicycle along an icy road, so we have to use a brake to slow down the bicycle.
火车慢慢地减了速度
Поезд медленно терял ход
马匹惊慌的速度减慢。
Лошадь будет меньше пугаться.
这应该会减慢你的速度...
Это тебя замедлит...
马匹惊慌的速度大幅减慢。
Лошадь будет пугаться существенно меньше.
马匹惊慌的速度稍微减慢。
Лошадь будет немного меньше пугаться.
火车进站时将速度减慢了。
The train slacked off as it came into the station.
减慢,放松速度、力量或强度减弱;放慢
A reduction in pace, force, or intensity; a slowdown.
飞机前进的速度因逆风而减慢。
The plane’s onward movement was slowed by adverse winds.
加快/减慢拖动地图时的移动速度。
Увеличивает или уменьшает скорость передвижения при смещении карты.
加快/减慢缩放地图时的移动速度。
Увеличивает или уменьшает скорость передвижения при изменении масштаба карты.
装备的重甲不计重量并不会减慢你的移动速度。
Надетая тяжелая броня ничего не весит и не замедляет ваши движения.
装备的轻甲不计重量且不会减慢你的移动速度。
Надетая легкая броня ничего не весит и не замедляет ваши движения.
夜间能力:自身的速度加快,同时减慢敌对者的速度。
Сила ночи: Все вокруг замедляется, а вы двигаетесь быстрее.
慢速导(流)管, 减速导管
замедляющий насадка
当你进入石冢魂圈内部之后,你的生命、法力与耐力的恢复速度将会减慢。
Пока вы находитесь в Каирне Душ, ваши здоровье, магия и запас сил восстанавливаются медленнее.
骏马之石赋予你更高的负重力,且移动速度不会受到护甲影响而减慢。
Знак Коня позволяет вам носить больше предметов, а броня не будет влиять на вашу скорость.
发射钢钉。射速减慢。
Стреляет гвоздями. Сниженная скорострельность.
机轮转速减慢(刹车时)
замедление вращения колеса шасси при торможении
慢速减压(潜水员缓慢上浮时)
длительный декомпрессия
您的核聚变核心耗尽之后,将无法使用V.A.T.S.或强力攻击,而且移动速度也会减慢。
Когда ядерный блок опустеет, вы не сможете использовать режим VATS или мощные атаки, а скорость передвижения снизится.
放慢速度
замедлять ход
拿上这些陷阱,把它们都放在我们身后的树林里。如果我们的敌人真的想在这里伏击我们,这样至少能够减慢他们的速度。
Возьми эти ловушки и заложи их в лесу за нами. Если враг захочет напасть на нас здесь, то это хотя бы задержит его прислужников.
此服装缺少核聚变核心。由于没有核心,您的移动速度将会减慢,无法使用强力攻击,也无法在V.A.T.S.中攻击。
У брони отсутствует ядерный блок. Без блока вы будете медленно передвигаться и не сможете выполнять мощные атаки или использовать VATS.
动力装甲的能量来自核聚变核心。一旦核心耗尽,将无法使用V.A.T.S.或强力攻击,而且移动速度也会减慢。
Силовая броня работает на ядерных блоках. Когда блок разрядится, вы не сможете использовать VATS и мощные атаки, а скорость передвижения снизится.
讲话速度慢下来了
Речь замедлилась
汽车过桥时要放慢速度。
Проезжая по мосту, необходимо снизить скорость автомобиля.
体力恢复速度减半。
Запас сил восстанавливается вдвое дольше.
人的减速度死亡极限
human survival limit
当然,我们可以看到一个杀一个,但这种没有意义的杀戮又能解决什么问题呢?我们不妨把它们的种兔揪出来,自然就能减慢它们的……繁殖速度了。
Ну да, мы можем убивать всех гну-синей без разбора, но какой в этом смысл? Лучше уничтожим альфа-самцов, и тогда скорость... размножения... гну-синей замедлится.
不要带旧人类垃圾。会拖慢速度。
Бросать старый хлам. Он только тебя замедлять.
不过也不是毫无希望。我们还有机会去先消灭这些部队的首领,这样的话也许可以减慢他们的速度或者分散他们的注意力,让我们可以有时间返回大门!
Но еще не все потеряно. Если ликвидировать командиров армий, то это замедлит продвижение могу или отвлечет их внимание, а мы тем временем сумеем вернуться к вратам!
提高移动速度,强化寒冰风暴减速
Ускоряет передвижение и усиливает замедление от «Ледяной бури».
我们挖了数小时后, 速度慢了下来。
After hours of digging, we began to slacken up a little.
相位棱镜获得攻击速度加成、造成减速
«Фазовая призма» повышает скорость атаки и замедляет цель.
太多规定会阻碍效率,那样会拖慢速度。
Избыток правил не лучшим образом сказывается на эффективности: он ее тормозит.
移动速度更快且解除减速和定身效果。
Викинги бегут быстрее и теряют эффекты замедления и обездвиживания.
给予移动速度加成,移除减速、定身效果
Ускоряет передвижение, а также снимает эффекты замедления и обездвиживания.
天灾军团还在继续从饱受摧残的土地上搜刮战争武器。阻止他们的工人可以减慢他们的生产速度,但对他们的武器储备进行致命打击将会是更有效的手段。
Войска Плети продолжают пополнять запасы оружия на зараженной земле. Мы можем замедлить производство нового оружия, разобравшись с их рабочими, но прямой удар по их складам нанесет им еще больший ущерб.
强击比速攻速度慢,但是造成的伤害较高。
Мощные атаки медленнее быстрых, зато наносят больший урон сильным противникам.
敌方间谍窃取科技的速度减缓25%。
Сокращает эффективность вражеских шпионов при краже технологий на 25%.
阴谋在所有城市出现的速度减缓20%。
Уровень интриги во всех городах растет медленнее на 20%.
阴谋在所有城市出现的速度减缓10%。
Уровень интриги во всех городах растет медленнее на 10%.
阴谋在所有城市出现的速度减缓30%。
Уровень интриги во всех городах растет медленнее на 30%.
他的速度慢下来,变得更虚弱。他就在不远处了。
Он пошел медленнее. Слабеет. Он не мог уйти далеко
我从昨天就站在这里,前进速度慢得跟鬼一样。
С вечера стою. А продвинулся столько, сколько говно в проруби.
在灵魂石冢时,生命、法力和体力恢复速度减缓。
Пока вы находитесь в Каирне Душ, ваши здоровье, магия и запас сил восстанавливаются медленнее.
пословный:
减慢 | 慢速度 | ||
похожие:
慢速度
减速度
减慢车速
减速慢行
速度减小
衰减速度
放慢速度
减速密度
递减速度
慢车速度
减速长度
慢速标度
减速度值
减低速度
角减速度
减压速度
慢相速度
慢化速度
减速度试验
角度减速器
慢扫描速度
平均减速度
减负荷速度
速度衰减率
直线减速度
速度减低量
减低的速度
最大减速度
有效减速度
速度减压器
慢性加速度
平滑减速度
缓慢释放速度
慢速度混合器
减慢工作速度
连接速度缓慢
放慢建设速度
慢车状态速度
慢速时间标度
烧蚀速度变慢
增长速度减慢
发展速度减慢
振荡衰减速度
速度减益药剂
减小轴向速度
减速度爆炮法
加减速度试验
减小飞行速度
速度减半时间
产量递减速度
桨距减小速度
慢中子速度谱仪
减速器进口速度
开采量递减速度
加速度作用减弱
减弱加速度作用
减速器出口速度
减速到久航速度
刻度渐减式速度表
减慢回放播放速度
角度减速器式发动机
减速慢行,避让行人
按幂级增减的加速度
减速伞开伞速度限制
重水减速剂重水慢化剂
缓慢上浮, 减速上浮
快慢射速, 发射速度
含氢减速剂含氢慢化剂
制动缸充压速度的衰减
减速剂柜, 慢化剂柜
减速剂块, 减速块慢化剂块
带气流减速装置的气体温度表
反应堆减速剂, 反应堆慢化剂
减速剂柜, 慢化剂柜漫化剂槽