出口线
_
линия выхода
примеры:
蒸发器出口管(线)
выпускная труба испарителя
对燃料气管线(调压橇出口至机组燃料气橇截断阀间管段)放空进行重新充压,建议使用手动充压,避免调压橇出口管线压降过快安全截断阀动作。
во время стравливания топливного газа (на участке от выхода блока подготовки топливного газа до отсекающего клапана) и повторного наполнения, рекомендуется производить наполнение вручную во избежание быстрого падения давления в трубе на выходе с блока подготовки топливного газа и срабатывания предохранительного запорного клапана.
向前走,我的英雄,进入城市北方的洞穴,然后在它的出口附近,当你再次进入光线中时,找到一棵粉色的树,你只要站在它的树桩旁边向下挖掘,就能挖出那个传家宝。愿它能带给你财富!
Мой герой, если тебе случится зайти в пещеру к северу от города, а затем, снова выйдя на свет, заметить рядом с входом розовое дерево, знай - нужно всего лишь встать рядом с ним, и тогда окажешься там, где зарыта реликвия. Пусть она принесет тебе удачу!
пословный:
出口 | 线 | ||
1) сказать; произнести; выходить из уст (о словах)
2) выход, выезд
3) вывозить, экспортировать; вывоз, экспорт
4) выйти из порта (о судне)
5) техн. выходное отверстие 6) устар. высылать (из Внутреннего Китая)
7) устар. выезжать на север (за Великую стену)
|
1) нитка; нить (также перен.)
2) провод
3) линия
4) черта; граница; линия
5) луч
6) сч. сл.
线希望 [yīxiàn xīwàng] - луч надежды
7) трасса; линия; путь
|