出货单
chūhuòdān
накладная; фрахтовое свидетельство; наряд на выдачу товара
Путевой лист
chūhuòdān
delivery orderпримеры:
葡萄出货单
Извещение о получении партии винограда
我的作物完好无损,请将这张葡萄出货单交给尼尔斯修士。他在北郡经营一家销售食品和饮料的商店,我敢说当他知道他可以得到一批新鲜葡萄时一定会很高兴的。
Теперь, когда мой урожай спасен, отнеси это извещение о получении партии винограда брату Нилзу. Он ведает съестными припасами в Североземье, и я уверена, что он обрадуется, узнав, что у него будет свежий виноград.
不瞒你们说,那些货单上的货物,都是我特意挑出来的。
Скажу тебе по секрету, весь груз для накладной я отобрал нарочно.
пословный:
出货 | 货单 | ||
1) отгружать продукцию; отгрузка (выпуск) продукции
2) ком. предъявлять товар; против товара
3) продавать товар
4) бирж. продажа акций, ценных бумаг, капитала 5) * подкупать, давать взятку
6) * давать выкуп; откупаться (напр. от наказания)
|
фактура; накладная
|