别了
biéle
1) прощай!
2) не надо, не стоит; перестань, хватит
ссылки с:
别老bièle
topo. ruptured from inner pressureв русских словах:
прощай
别了! biéle, 再见! zàijiàn
примеры:
要和你们分别了, 真遗憾
жаль расставаться с вами
把头别了过去
turned one’s head
他辞别了妻子便启程了。
He bade his wife farewell and set out on his journey.
告别了父母,告别了家乡
take leave of one’s parents and hometown
别了,我家的小四合院!
Прощай, мой дом!
他强作笑容送别了她。
He forced a smile to see her off.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск