到达指定地点
_
достигать места назначения
в русских словах:
прибывать
прибыть к месту назначения - 到达指定地点; 到达目的地
примеры:
到达指定地点; 到达目的地
прибыть к месту назначения
错误。无法到达指定地点。
Ошибка. Невозможно добраться до указанной точки.
来到指定地点
прибыть к месту назначения; прийти в назначенное место
把弹药送到指定地点
доставлять боеприпасы в указанный пункт
与指定位置最接近的、可以站立且能够从一个重生点到达的位置。
Ближайшее к указанной точке место, на котором можно стоять и которое доступно с точки возрождения.
到指定地点回收工件,并消灭妨碍行动的敌人。
Забрать технологическое устройство по указанным координатам, нейтрализовав возможную угрозу.
必须到指定地点找出工件。准备好对付途中遭遇的敌人。
Твоя задача найти технологическое устройство по указанным координатам. И нейтрализовать возможную угрозу.
我发出的契约都很简单,无非是到指定地点,杀指定目标。可是,这次不一样。
Мои контракты очень простые - иди на место и убей объект. Но тут другое дело.
我经手的契约都很简单,无非是到指定的地点,杀指定的目标。可是,这次的不一样。
Мои контракты очень простые - иди на место и убей объект. Но тут другое дело.
任务是随同学士前往指定地点,学士收集资料时保护他,最后安全回到总部。
Вам приказали сопровождать скриптора на указанной территории, защищать его во время сбора данных и вернуться сюда.
任务是随同学士前往指定地点,学士收集资料时保护她,最后安全回到总部。
Вам приказали сопровождать скриптора на указанной территории, защищать ее во время сбора данных и вернуться сюда.
前往那个村落,并和当地的首领取得联系。我和米希卡特工会到指定地点与你会合的。
Отправляйся в эту деревню и поговори с тамошним предводителем. Мы с агентом Мишкой встретим тебя там.
пословный:
到达 | 指定地点 | ||
1) назначенное место, пункт назначения
2) (по договорённости) условленное место
2) выбор мест (напр. инспекций)
|