制造一个聪明泥仆
_
Землерой поумнее
примеры:
嗯,这个泥浆池里有我们制造泥仆管家所需的一切。
В этой луже есть все, что нужно для твоего землероя-дворецкого.
пословный:
制造 | 一个 | 聪明 | 泥 |
1) вырабатывать; обрабатывать (сырьё); фабриковать, производить; выработка, производство, фабрикация
2) искусственно создавать, фабриковать, инспирировать, вызывать
|
1) одна штука, один
2) тот же самый, одинаковый, единственный
3) какой-то, некий
4) случайный, малейший
5) раз, если только
6) устар. [одиночный] посол (гонец)
|
1) умный, смышлёный; одарённый
2) чуткий (слух) и острое (зрение)
|
1) грязь; глина; глиняный
2) пюре
II [nì]1) штукатурить; шпаклевать; замазывать (замазкой)
2) тк. в соч. быть приверженным (чему-либо); упорно цепляться за что-либо
|
仆 | |||
I pū
1) падать ничком, валиться на землю; опрокидываться; упавший, поваленный
2) пасть убитым, погибнуть, умереть
II pú
слуга, лакей; эпист. Ваш слуга, я
|