前门拒虎后门引狼
_
см. 前门拒虎,后门进狼
qiánmén jù hǔ hòumén yǐn láng
ward off one danger but risk another
пословный:
前门 | 拒 | 虎 | 后门 |
1) передняя дверь (напр. в автобусе)
2) передние (главные) ворота, парадный вход
Цяньмэнь (улица в Пекине) |
1) отбивать, отталкивать; отводить; давать отпор, сопротивляться
2) отказывать[ся] (от чего-л.), не желать (напр. слушать)
|
I сущ.
1) тигр
2) тигр (третье животное из цикла 12, соответствует циклическому знаку 寅, обозначающему «год тигра» 3) предупредительный (связывающий) ход (в шахматах, шашках)
II прил.
1) храбрый, отважный, мужественный
2) свирепый, жестокий
III гл.
диал. принять свирепый вид
IV собств.
Ху (фамилия)
|
1) задняя дверь; чёрный ход; казённая часть (орудия)
2) перен. лазейка, шанс, путь (возможность) к отступлению
3) по блату, нелегально
4) анус
|
引 | 狼 | ||
1) тянуть; вытягивать; прям., перен. втягивать
2) вести; направлять
3) вызывать; возбуждать
4) цитировать; приводить (напр., чьи-либо слова)
|