剑及屦及
_
屦鞋;及赶上。形容行动坚决迅速。
【释义】形容行动坚决迅速。
【出处】《左传·宣公十四年》:“楚子闻之,投袂而起,屦及于窒皇,剑及于寝门之外,车及于蒲胥之市。秋九月,楚子围宋。”
亦作“剑及履及”。
《左传‧宣公十四年》:“楚子闻之,投袂而起,屦及於窒皇,剑及於寝门之外,车及於蒲胥之市。秋九月,楚子围宋。”言楚王急欲出兵为申舟报仇,迫不及待地跑出去,捧鞋的人追到窒皇,捧剑的人追到寝门之外,驾车的人追到蒲胥之市,才追上他。后以“剑及屦及”、“剑及履及”形容行动坚决迅速。
пословный:
剑 | 及 | 屦 | 及 |
I сущ.
1) меч (также родовое слово для обоюдоострого холодного оружия)
2) искусство владеть мечом; фехтование на мечах II гл.
* зарубить мечом
III собств. геогр.
(сокр. вм. 剑门山) Цзяньмэньшань (горы в пров. Сычуань)
|
2) достигать 3) быть вровень; сравняться с |
I сущ.
обувь, туфли, верёвочная или кожаная обувь на одинарной подошве
II гл.
1) обуваться; надевать на ноги 2) наступать на (что-л.), топтать (что-л.)
3) вступить на (пост), занять (должность)
III наречие
неоднократно, часто, много раз; неоднократно решать (принимать категорические решения)
|
2) достигать 3) быть вровень; сравняться с |