力所不及的事
_
орех не по зубам
примеры:
超越自己能力的事情是办不到的(力所不及的事情是不可为的)
Выше головы не прыгнешь
这件事是他力所不及
это сверх его сил
这件事是他力所不及的
Это сверх его сил
这不是我能力所及的事情。
Это не предусмотрено моей программой.
为 力所不及
выше чьих сил что
为力所不及; 为…力所不及
выше чьих сил что
这是我力所不及
это выше моих сил
咬不动; 力所不及; 嚼不动
не по зубам что
嚼不动; 咬不动; 力所不及
Не по зубам что
(用作谓)…为…力所不及
выше чьих сил что
这是我力所不及的
это выше моих сил
这是我力所不能及的。
This is beyond my tether.
那些体弱者,在从事力所能及的劳动中,也得到了很好的锻炼。
Those who are in poor health can also temper themselves in doing the labour within their power.
「我曾以为某些事情是能力所及的最高成就,殊不知那只是向无尽未来探出的最初几步。」~杰斯贝连
«То, что я некогда мнил своим величайшим достижением, было лишь первыми шагами в будущее, которое я лишь начинаю постигать». — Джейс Белерен
「我曾以为某些事情是能力所及的最高成就,殊不知那只是向无尽未来探出的最初几步。」 ~杰斯贝连
«То, что я некогда мнил своим величайшим достижением, было лишь первыми шагами в будущее, которое я только начинаю постигать». — Джейс Белерен
你现在还在工会总部的听力所及范围之内,你的等级是不会提升的。
Не повысят тебе допуск в радиусе слышимости от штаб-квартиры профсоюза.
她原以为开放大学课程会很容易的,但现在不得不承认她力所不及。
She thought that the Open University course would be easy, but now has to admit that she's out of her depth.
<name>,即使是身为玛格汉氏族的灵魂师,我也有很多力所不能及的事,所以我需要你的帮助。请你立刻前往西北方的战槌山寻找那帮强盗,杀光他们!
Я – благочестивый и праведный орк, <имя>, но у всякого терпения есть пределы. Ты найдешь этих негодяев к северо-западу отсюда, у холма Боевого Молота. Уничтожь их всех!
пословный:
力所不及 | 的 | 事 | |
1) дело; факт; событие
2) занятие; работа; книжн. делать что-либо; заниматься чем-либо
3) происшествие; несчастный случай; неприятность
|