医疗支援
yīliáo zhīyuán
медицинское обеспечение
медицинское обеспечение
примеры:
为联合国维持和平行动医疗支援会议筹资信托基金
Целевой фонд для финансирования Конференции Организации Объединенных Наций по медицинскому обеспечению операций по поддержанию мира
联合国维持和平行动医疗支援国际会议
Международная конференция Организации Объединенных Наций по медицинскому обеспечению операций по поддержанию мира
我们的防线需要更多的医疗支援。亡灵越来越多,几轮攻势下来,我们剩下的卫兵越来越少。我们欢迎所有来帮助伤员的人!
Нам отчаянно нужны целители на оборонительных рубежах. С каждой новой волной наших защитников остается все меньше. Если ты облегчишь участь раненых, будет просто замечательно!
恐怕我们不太明白。你是在请求医疗援助吗?
К сожалению, мы не вполне понимаем вас. Вы просите о медицинской помощи?
介于此,还有他用作小船的破轮胎——我觉得把他留在这里很安全,我们可以去寻求帮助。不过我恐怕,首先需要医疗援助。
Это безопаснее, чем перевозить его на спущенной шине. Он останется здесь, а мы приведем подмогу. Боюсь, что начать придется с обеспечения медицинской помощи.
你看,警官,雷内是那种宁死也不承认需要医疗援助或者——但愿不会发生这种事——主动寻求帮助的人。一个男人中的男人。他只会自己∗克服困难∗。
Видите ли, Рене скорее помрет, чем признает, что ему нужен доктор, а тем более, боже упаси, пойдет по врачам. Настоящий мужик! Все должен перенести на ногах.
пословный:
医疗 | 支援 | ||
лечить; лечение; лечебный; медицина; медицинский
|
поддерживать; подкреплять, помогать, оказывать содействие; помощь; поддержка, помощь (в бою)
|