反交易
_
negative dealing
примеры:
联合国反对国际商业交易中的腐败和贿赂宣言
Декларация Организации Объединенных Наций о борьбе с коррупцией и взяточничеством в международных коммерческих операциях
Новосибирское областное отделение Международной ассоциации по борьбе с наркоманией и наркобизнесом 国际反吸毒和毒品交易联合会新西伯利亚州分会
НОО МАБНН
同意!反正和恶魔做交易从来不会带来什么好事。
Отлично! От сделок с демонами все равно ничего хорошего не бывает.
哦,算了。你就把我的赏赐拿去吧。反正这世上还有太多有趣的交易等着我。
А, ладно. Бери мою милость и довольствуйся ею. В любом случае у меня будут еще сделки поинтереснее.
他不知道玛雯要是得知交易终止会有多么愤怒;算了,反正到时候他就知道了。
Он себе не представляет, как обозлится Мавен, когда выяснит, что ее подвинули, но он еще узнает.
他一定没想到当玛雯知道交易终止以后,会有多么愤怒,反正到时候他就知道了。
Он себе не представляет, как обозлится Мавен, когда выяснит, что ее подвинули, но он еще узнает.
噢,我同意。但你自己留着吧,我可不想让人知道我在交易的事情上反悔了。懂吗?
Ну да, наверное. Но смотри не болтай об этом! Не хочу, чтоб все узнали, что я иду на попятную в своих сделках. Ясно?
你可以选择接受或拒绝提议的条款。如果你拒绝他们的交易,但想以其他条款达成和平,那么你可以提出一个反提议。
Вы можете принять или отклонить любое предложение. Однако если вы не против заключения мира, но вас не устраивают условия, вы всегда можете внести встречное предложение.
пословный:
反交 | 交易 | ||
1) меняться, обмениваться; вести меновую торговлю, торговать; совершать сделку; обмен, торговля; операция, прям., перен. сделка
2) * общаться, иметь сношения (связь)
3) банк. транзакция
|