发展状况
fāzhǎn zhuàngkuàng
ситуация с развитием
примеры:
深海海底采矿技术当前发展状况讨论会
Семинар по вопросу о текущем состоянии разработок в области технологии добычи полезных ископаемых в глубоководных районах
我对周围事情的发展状况一点也不吃惊。
Но я не удивлен, с учетом того, как у нас в последнее время идут дела.
但我对最近事情的发展状况一点也不吃惊。
Но я не удивлен, с учетом того, как у нас в последнее время идут дела.
儿童状况讨论会:儿童与发展
Семинар на тему "Положение детей: дети и развитие"
豆类作物还可以改善土壤状况,有利于农业的可持续发展。
Бобовые культуры улучшают состояние почвы, способствуя непрерывному сельскохозяйственному развитию.
非洲危急经济状况和非洲发展努力面临的问题及抑制因素工作组
Рабочая группа по вопросу о критическом экономическом положении в Африке и по проблемам и ограничениям, препятствующим усилиям африканских стран в области развития
人权状况的发展受到各国历史、社会、经济、文化等条件的制约, 是一个历史发展过程
состояние прав человека обусловлено историческими, социальными, экономическими и культурными условиями в разных странах и связано с процессом исторического развития
关于改善被占领巴勒斯坦领土境内巴勒斯坦人民的生活状况所需优先发展项目的讨论会
Семинар по вопросу о первоочередных проектах развития, необходимых для улучшения условий жизни народа Палестины на оккупированных палестинских территориях
但是,由于阶级斗争不发展,由于他们本身的生活状况,他们就以为自己是高高超乎这种阶级对立之上的。
Однако неразвитая форма классовой борьбы, а также их собственное положение в жизни приводят к тому, что они считают себя стоящими высоко над этим классовым антагонизмом.
未来学一门以当前状况和趋势为出发点,对如科学、技术和社会潜在的发展作出预测或研究的学科
The study or forecasting of potential developments, as in science, technology, and society, using current conditions and trends as a point of departure.
我们的殖民地状况是一个多体问题。所有可持续发展的法律都说你不应该尝试改变这一切。
Ситуация в наших колониях - это многочастичная задача. Все законы устойчивого развития говорят о том, что менять сложившиеся условия не надо.
这是突发状况!
Чрезвычайная ситуация!
保持沉默,看情况发展。
Молча стоять и смотреть, что будет дальше.
随时注意有无异常。迟早会有状况发生。
Не теряй бдительности. Рано или поздно она окупится.
官方尚未就总统的健康状况发表公告。
There has been no official pronouncement yet on the state of the president’s health.
很好。我会一直关注情况发展。
Отлично. Мы будем следить за развитием событий.
突发状况真是层出不穷……我们不能再耽搁时间了!
Задержки, задержки... Это единственное, чего мы никак не можем позволить себе именно сейчас!
声称在那种状况发生之前,你早就跑得没影了。
Сказать, что ничего не выйдет – вы слишком быстро бегаете.
听着,我不能保证你什么,谁知道以后我们会遇到什么突发状况?
Слушай, я ничего не могу обещать. Кто знает, в какой ситуации мы окажемся.
按钮图示与进展状况都会出现在画面。要为弩炮上弦,尽可能快速地按下相关的按钮,直到进展棒充满为止。
Когда на экране появляется изображение определенной кнопки и шкала, нажимайте как можно чаще указанную кнопку до тех пор, пока шкала не заполнится.
状况发生的时候,我是那位得要与他面对的人。我需要准备,而且你在那方面有比较好的直觉…
Я буду сражаться с ним, если дойдет до столкновения. Мне нужно подготовиться. К тому же, думаю, у тебя лучше получится…
пословный:
发展 | 状况 | ||
1) развиваться, развёртываться; увеличиваться, расширяться; развитие; прогресс
2) развивать; разворачивать, расширять
3) принимать, набирать, привлекать (участников, членов); расширять ряды
4) продвинуться, преуспеть
|
1) положение вещей, обстоятельства, ситуация
2) биол. режим
3) состояние
|