发祥地
fāxiángdì
1) место происхождения императора
2) перен. колыбель, родина, рассадник (чего-л.)
fāxiángdì
перен. колыбельместо происхождения императора; место зарождения
fāxiángdì
原指帝王祖先兴起的地方,现用来指民族、革命、文化等起源的地方:黄河流域物产丰富,山河壮丽,是我国古代文化的发祥地。fāxiángdì
[place of origin; birthplace] 原指帝王祖先兴起的地方, 后指民族、 文化等的发源地
fā xiáng dì
兴起、发源的地方。
如:「黄河流域是中华文化的发祥地。」
fā xiáng dì
the birthplace (of sth good)
the cradle (e.g. of art)
fā xiáng dì
place of origin; birthplace:
亚洲是世界各大宗教的发祥地。 Asia is the birthplace of the great religions of the world.
fāxiángdì
place of origin; birthplace1) 指帝王生长、创业的地方。
2) 指民族、历史、文化、革命运动、某种政治思潮等起源的地方。
частотность: #20405
в русских словах:
гражданственность
Первые проявления гражданственности в нашем отечестве находим мы на берегах Волхова и Ильменя. (Писарев) - 在我们祖国, 国家制度的发祥地是在沃尔霍夫河流域和伊尔门湖畔
колыбель
2) перен. 摇篮 yáolán, 发源地 fāyuándì, 发祥地 fāxiángdì
прародина
发源地,发祥地
родина
2) (место рождения) 故乡 gùxiāng, 家乡 jiāxiāng; (место происхождения, возникновения) 诞生地 dànshēngdi; 发生地 fāshēngdì; 发祥地 fāxiángdì; (растений, животных) 原产地 yuánchǎndì
синонимы:
примеры:
亚洲是世界各大宗教的发祥地。
Asia is the birthplace of the great religions of the world.
希腊是民主的发祥地。
Greece is the home of democracy.
在文明的发祥地中群立的宏伟奇迹昭示了您的胜利,这些丰功伟绩将向您的对手和无穷尽的子孙们传颂着您的无上光荣。
Вы с триумфом покинули колыбель цивилизации, создав великолепные чудеса света. Они говорят о вашей великой славе как побежденным противникам, так и бесчисленным будущим поколениям.
唔,现代浪漫故事的发祥地啊。
Ммм, колыбель современного романса.
пословный:
发祥 | 地 | ||
1) начинаться, происходить, возникать
1) ниспосылать счастье (благословение; напр. династии на царствование)
2) пользоваться благословением (напр. предков)
|
I 1) суффикс наречий
2) служ. сл., показатель обстоятельства образа действия
II [dì]1) земля; земной
2) суша; земная поверхность; местность 3) территория (страны); страна
4) поле; земля; почва; земельный
5) место; район
6) пол
7) основа; фон
8) тк. в соч. положение, место; состояние
9) дистанция; расстояние
|