受诱惑
shòu yòuhuò
соблазняться, поддаваться соблазну
впадать в искушение; впасть в искушение; испытывать искушение; ввести в искушение
fall into temptation; be lured
в русских словах:
искушаться
受怂恿, 受诱惑
искушение
вводить кого-либо в искушение - 使...受诱惑
соблазняться
受诱惑 shòu yòuhuò; 入迷 rùmí, 着魔 zhuómó
увлекающийся
1) 容易入迷的 róngyì rùmí-de, 易受诱惑的 yì shòu yòuhuò-de
примеры:
使...受诱惑
вводить кого-либо в искушение
使…受诱惑
вводить кого в искушение; ввести в искушение; вводить в искушение
我研究过许多文化的神话、传奇,并找到了相当雷同的描述。我说的不是这个人的外貌或名字与邪恶相似,而是他的行为模式。此邪恶化身会使用诈术,一开始所开出的条件看似相当诱人。不过,受诱惑者需付出的代价相当庞大、且无法赎回,而且他所答应的条件里头有着可怕又危险的陷阱。当心那些号称可以令人美梦成真的人,只有邪恶的操弄能达成此类诺言。
В моих ученых странствиях по мифам и легендам множества культур я сталкивался с удивительно схожими описаниями одной личности. Я имею в виду не ее внешность или имя, но ее стиль поведения. Это Зло реализует себя в хитрости, оно соблазняет выгодным на первый взгляд предложением. Однако, цена, которую нужно заплатить за объект желаний, непомерно высока и невосполнима, а в предложенной награде обычно скрывается ужасная предательская ловушка. Остерегайтесь всех, кто предлагает невозможное, ибо достичь его можно лишь с помощью махинаций Зла.
他们容易受诱惑。I am open to suggestions。
They are open to temptations.
她很年轻,易受诱惑/易受骗上当。
She is very young and vulnerable to temptation/fraud.
受到…诱惑
поддаваться искушению
受金钱的诱惑而堕落
degenerate under the temptation of money
好习惯的养成,在于不受坏习惯的诱惑。
Формирование хорошей привычки заключается в непринятии соблазна дурной привычки.
人无完人嘛。我肯定你也受到过喝酒的诱惑。
Никто не идеален. Уверен, и тебя искушал зеленый змий.
真正的力量不是看一个人打败了谁,而是看这人能经受何种诱惑。
Истинная сила не в том, чтобы побеждать, а в том, чтобы превозмогать.
我无时无刻都在忍受着回归本性的诱惑。然而与诱惑力搏斗是一种荣誉。
Ни дня не проходит, чтобы я не испытывал тяги вернуться к естественным для меня помыслам. Зин криф хорвут се сулейк.
也不能说个蠢货,只不过是被误导了。比他聪明的人都会受到那种权力的诱惑,而最终带给他们的也只有毁灭而已。
Не идиот. Он просто заблуждался. И более мудрые прельщались обещаниями великой силы. И это приводило их к краху.
也不能排除这样一种可能,也就是伊朗可能会受到诱惑通过向代理恐怖集团提供核子原料来支持其地区野心。
Нельзя исключать и возможность того, что Иран может пожелать укрепить свои региональные амбиции посредством поставок ядерных материалов террористическим группировкам.
пословный:
受 | 诱惑 | ||
1) получать; принимать
2) подвергаться; испытывать; терпеть
|
1) соблазнять, завлекать; сбивать с толку, отвлечение; соблазн, искушение
2) привлекать; притягательная сила
|