变质说
biànzhìshuō
см. 圣餐变体论
ссылается на:
圣餐变体论shèngcān biàntǐ lùn
рел. учение о пресуществлении
рел. учение о пресуществлении
примеры:
话说回来,你要怎么在这些鱼变质以前把它们卖掉?
Скажи, а как ты успеешь продать всю рыбу до того, как она испортится?
变质?那肯定是今年最轻描淡写的说法了。它们根本是杀人机器。
Испортиться? Слишком мягко сказано. Да они машины для убийств!
也不是这样说,要填饱肚子的话。但是其它的鱼...真是美味。它们尝起来就像阴影和变质的奶油。
Отказываться не стану. Надо же чем-то брюхо набить. Но те, другие... они вкуснее. Как тень и прокисшие сливки.
(地)均变说一种理论,可以将所有地质现象解释为从地球起源到现在已均匀作用的现存力的结果
The theory that all geologic phenomena may be explained as the result of existing forces having operated uniformly from the origin of the earth to the present time.
пословный:
变质 | 说 | ||
1) биол. перерождаться; дегенерировать; деградировать, вырождаться; перерождение; дегенерация; порча; ухудшение; деградированный, переродившийся
2) геол. метаморфизм; метаморфический; метаморфизованный 3) тех. модифицировать; модификация
4) биол. анаплазма
|
1) говорить; разговаривать; рассказывать
2) объяснять; растолковывать
3) сделать выговор [замечание]; упрекнуть
4) тк. в соч. учение; теория
|