叠起
diéqǐ
накладывать (одну вещь на другую); складывать, убирать (напр. постель)
diéqǐ
1) fold up
2) pile up
в русских словах:
гармоника
сложить лист бумаги гармоникой - 把一张纸折叠起来
длина вертолёта со сложенными лопастями
直升机叠起桨叶时长度
ложенный
叠起的
перегибаться
折叠起来 zhédiéqilai
складывание
折叠, 垛起来, 叠起来, 加上去, 合并, 组成, 装配成, 砌成, 编出
складывать
сложить газету - 把报纸叠起来
сложить, складывать
把…整齐地放在一起;装配成;折起,叠起
примеры:
把一张纸折叠起来
сложить лист бумаги гармоникой
把报纸叠起来
сложить газету
这些轻便折椅可以叠起来放进汽车。
These camping chairs can be folded away and put in the car.
<加索克把一摞粗略叠起来的文件递给你。>
<Гаток вручает вам кипу небрежно сложенных листов.>
你在矿点旁边找到了一张折叠起来的旧纸片。
Рядом с залежами вы находите свернутый клочок старой бумаги.
一个戴着眼镜、穿着橙色飞行员夹克的男人叠起了手中的报纸,用脚拍打着地面。看来他已经等了一段时间。
Мужчина в очках и оранжевой летной куртке свернул газету и притопывает ногой. Кажется, он уже долго тут ждет.
折叠者,折叠器,折叠印刷品折叠或被折叠起来的东西,比如由一张或多张折叠起来的纸制成的小本子或小册子
One that folds or is folded, such as a booklet or pamphlet made of one or more folded sheets of paper.
他将轮椅折叠起来放在船上。
He collapsed the wheelchair and put it on the boat.
他把书一本本地叠起来。
He piled the books on top of each other.
他把一只只盘子叠起来。
He lapped one plate over another.
母亲在厨房里把盘子一个个叠起来。
Mother is stacking the plates in the kitchen.
这页薄薄的散发香味的纸张很明显是一封珍贵的信,曾被展开又叠起过许多次。
Это письмо было очень ценным для адресата. Листок надушенной бумаги складывали и разворачивали много раз.
他举起一只手致敬,把镜子折叠起来就消失不见了。
Он поднимает руку на прощание и исчезает, убрав зеркало.