可不是今天
_
Не сегодня
примеры:
可不是今天。最近有什么狩魔猎人的工作吗?
Ты не знаешь, есть здесь работа для ведьмака?
可不是今天。
Не сегодня.
哈!我可喝不死。至少不是今天。
Ха! Выпивка меня не убьет. По крайней мере, не сегодня.
我今天可不是来捐血给那些王八蛋的。
Я этим тварям кровь сдавать не подписывалась.
今天我们写测验,可是谁也不带来汉语字典
Сегодня мы пишем контрольную работу, но никто не принес китайский словарь иероглифов
今天可望是个晴天
день обещает быть ясным
今天也想遇到仙人哥哥,可是仙人哥哥好像不喜欢我…
Ох, как бы я хотела сегодня снова встретить того Адепта. Но, кажется, я ему не нравлюсь...
要是今天厨房粉刷不完, 明天可以接着干。
If we don't finish painting the kitchen today, we can go on with it tomorrow.
如果你要我罩着你,那可以。如果不是,那今天就是你的忌日。
Если хочешь, чтобы я тебя прикрывала хорошо. Если нет, тебе же хуже.
今天我可不想被打中。
Хоть один день можно в меня не стрелять?
也许有一天可以实现我们之间的承诺。不过不是今天。
Я надеюсь, для нас еще наступит день взаимных обещаний. Но не сегодня.
今天可够冷的, 是吧?
It's jolly nippy today, isn't it?
当初要是依了他们的主张,今天就不可能有这个水电站。
If we had listened to them, this hydropower station would never have been built.
你是一向都这么和蔼可亲呢,还是今天哪根筋不对了?
Послушай, ты всегда такой дружелюбный или сегодня с левой ноги встал?
没有你我不可能走到今天。
Я бы никогда не добралась сюда, если бы не ты.
说不定我真的会定下来。拜托,别笑了。可能不是今天或明天…
А знаешь... наверно, да. Ну что ты, блядь, не смейся. Может, не сегодня... и не завтра...
今天可做的事不要拖到明天再做。
Don't put off till tomorrow what can be done today.
今天可真是个找死的好日子。
Сегодня хороший день для смерти.
你必须在这段时间里查明真相,遗憾的是今天是不太可能了。
Однажды определенно надо в этом разобраться. Увы, вряд ли сегодня.
可是他今天还买了新玩具给我。
Зато сегодня он принес мне новые игрушки.
可怜的诺斯。显然他今天不在状态。
Очуметь, какой поганый день!
别傻了。今天她宠幸我,明天可能就会换人。萨琪亚是头龙,我不能冒险。
Не будь дураком. Сегодня она предана мне, завтра - кому-то другому. Саския - самка дракона. Я не могла рисковать.
你不是重获自由…就是人头落地。反正不管怎样,今天都可以解脱。
Тогда или быстрее выйдешь на свободу... Или быстрей попадешь под топор.
我一定是病了,我今天可有点慷慨。
Наверное, я заболел. Я чувствую в себе щедрость.
可是亲爱的,今天你运势很旺啊!
Но дорогой! Сегодня твой счастливый день.
恐怕不是今天。
Не сегодня.
当然可以,这房间今天是属于你的。
Конечно. Она твоя на день.
或许吧,不过不是今天。
Может быть, но явно не сегодня, ведьмак.
今天是个不错的日子。我还以为再也看不到这样的日子了。充满各种可能性的一天。
Благословен будь этот день. День, которого, я думала, никогда не увижу. День, когда появилась возможность...
不可能!是你们告诉我,铁路组织从不停留,就是因为这样你们才能活到今天。
Об этом не может быть и речи! Ваши люди сами мне объясняли, что главный принцип "Подземки" постоянное движение. Только благодаря этому вы до сих пор живы.
要是我今天晚上又给船员们做鸡当饭吃,他们非把我丢去划舢板不可。
Если я снова подам на обед курицу, команда меня утопит.
今天能保持住,但不代表胜利永远属于你。 最终胜利是属于我的,这是不可否认的。
Вы выстояли сегодня, но завтра все может измениться. Моя победа – лишь вопрос времени.
难道这种事不会轮到我们吗?今天发生在出租车司机身上,明天可能就是我们。
Неужели до нас не доходит - сегодня они (таксисты) - завтра - мы?
只要有你在的地方,冒险就绝对不会顺利!唉,今天可真是太倒霉了…
Стоит тебе появиться, как любое приключение становится кошмаром! Эх... Сегодня будет очень неудачный день...
水兵<name>!今天可不是老船长尼哈鲁的好日子。今天我失去了最好的水兵。
Дружище <имя>! Печальный день сегодня выдался для старика Кильвателя... выходит, мы расстаемся.
我可不是傻瓜,可口的小点心。我可不会因为你承诺明天会有沙拉,就放过今天的肉块。
Я не глупа, мой сочный кусочек мяса. Кто в своем уме откажется от стейка сегодня ради салата, обещанного назавтра?
不是今天,我恐怕……
Боюсь, не сегодня...
今天你真忙,是不是?
Напряженный у вас денек, да?
今天不走正途是吗?
Вы решили никогда больше не слушать свою совесть?
没有可是。卓尔坦和我说好今天要喝一杯的。
Никаких "но". Мы с Золтаном договорились выпить сегодня.
小心那些绊索。我今天可不想变碎片,谢谢你。
Не подорвись на растяжке. Сегодня хотелось бы обойтись без повреждений.
今天不是很想讲话是吗?
Я вижу, ты сегодня не в настроении болтать?
本来今天不是我值班……
А ведь у меня сегодня выходной...
今天不是我们的死期。
Когда-нибудь умрем и мы, но не сегодня.
不是今天的拍摄对象…
Это не является сегодняшней целью для снимка...
模糊不清。我们今天可能没法跟瑞达尼亚人联系…
Но расплывчатая. Сегодня мы можем и не связаться с Реданцами...
不可能,你忘了我今天就要离开诺维格瑞了吗?
Нет, не вернемся. Ты помнишь, сегодня я уплываю из Новиграда.
我今天可不是一般的猎魔人。我年轻时,有过许多马戏团的朋友,我跟他们学过几招。
А я не простой ведьмак. В молодости доводилось мне дружить с одним циркачом, он меня этому и обучил.
你或许能说会道,但我是一个向钱看的人,我今天可不会歇业。这是我能接受的最低价格。
Ты тут, может, главное трепло, зато я – собираю деньжата. И это мой бизнес. Так что цена ниже не опустится.
不是说好今天要休息吗。
Но ведь мы договорились, что сегодня у нас выходной.
不。也许有一天,但不是今天。
Нет. Может быть, в другой раз, но не сейчас.
今天不应该是你的死期。
Еще не поздно отступить. Подумайте.
任务可是不会自动完成的,但适当放松一下也好。今天就破例午休几分钟吧。
Наша работа сама себя не сделает, но, я думаю, мы можем позволить себе иногда немного отдохнуть. Давай присядем на пару минут.
我今天个性会变成这样,或许可以怪在我爸妈身上,但不是他们造就今天的我,而是我自己。
Мой чудный характер легко было бы списать на моих предков, но не они меня такой сделали. Это уж я сама.
我以为我今天吃的是鱼,可是味道不对。后来写这信的时候我才发现我吃了自己的手。我想我快不行了。
Мне казалось, я ем рыбу. На вкус была какая-то странная. А потом вдруг понимаю, что ем собственную руку. Кажется, я схожу с ума.
昨天还吵得不可开交,今天呢?竟然联手对外了!
До недавних пор драли друг друга, как коты, а теперь что? Дела вместе ведут!
怎样?今天不是要去钓鱼吗?
Ну так как, плывем сегодня за рыбой?
今天上场的都是不错的机子。
В этой гонке соревнуются очень способные боты!
今天太阳是不是从西边出来了?
Сегодня солнце никак с запада взошло? (фраза для выражения удивления событию, положительным переменам, которые являлись скорее неожиданными, с оттенком иронии или сарказма)
今天下午你是不是等什么人?
Are you expecting someone this afternoon?
今天不是很想帮助别人是吗?
Вы сегодня явно настроены неблагожелательно.
这位姑娘不是今天的第一位获选者,但现在月亮已经升得很高,所有她很可能是最后一位。
Эта девушка не первая из тех, кто был сегодня избран. Но месяц уже высоко, так что, наверное, она будет последней.
在我的视察下还没出过事情……我可不希望今天就出事啊。
В мою смену никогда инцидентов не было... и, надеюсь, не будет.
啊,朋友,今天天气不错,真是好天气。
О, сегодня чудесный день, друг мой, определенно чудесный.
今天是忙碌的一天,可能最近得再索取更多补给了。
Сегодня много народу было. Видимо, скоро придется заказывать продукты.
今天可是特别加大餐!看看,各种杂碎……嗯,嗯,真鲜美。
Сегодня у них будет пир, чаша мозгов и кишок... ням-ням, вкуснятина.
什么?我发誓我再也不想见到我妻子的“生意伙伴”了。我今天可是和一堆鱼贩都握过手了。
Что? Я не желаю больше знакомиться с "деловыми партнерами" своей женушки. Устал жать руки торговцам рыбой.
我们今天可能到不了达纳苏斯,但这场战争要的不是单独的一次胜利,而是由千千万万场胜利汇集而成。
Может, сегодня мы и не войдем в Дарнас... но исход войны зависит не от одной грандиозной победы, а от тысячи маленьких успешных операций.
我仍不能肯定他今天是否会来。
I am still uncertain whether he will come today.
пословный:
可不是 | 是今 | 今天 | |
ещё бы!, как же!, совершенно верно, конечно, именно так!
|
1) сегодня, нынче; нынешний
2) сегодняшний день; настоящее [время]
|