可允许的
_
allowable; permissible
примеры:
不可允许的
недопустимый
允许(准许)装料, 装料许可证
разрешение на загрузку топлива
谁被允许可以通过?
Кого ты можешь пропустить?
许可信号, 允许信号(起飞或降落的)
разрешающий сигнал взлёта или посадки
哈。失败也是可以允许的。
Никто не застрахован от ошибок.
酋长可不会允许这种行为。
Атаману такое поведение не понравится.
允许?这可是他精心安排的。
Разрешает? Он их устраивает!
我们陶森特可不允许人闹事!
Мы в Туссенте хулиганства не потерпим!
哈。好吧。大概失败也是可以允许的。
Э-э, ну... Никто не застрахован от ошибок.
非常好,这个条件可以允许。你可以继续说。
Хорошо, условия приемлемы. Приступайте.
我们得到了允许,可以进入精灵营地。
Нас впустили в лагерь эльфов.
很可惜,我们不允许男子进入内部圣所。
К сожалению, мы не впускаем мужчин во внутреннее святилище.
可{拉}断缝线, 安全缝线(缝得不牢允许拉断以吸收能量的缝线)
разрывная нить
可(拉)断缝线, 安全缝线(缝得不牢允许拉断以吸收能量的缝线)
разрывная нить
没有海关的许可,这些货物是不允许出口的。
The goods are not allowed to be exported without approbation of the customs.
可断缝线, 安全缝线(缝得不牢允许拉断以吸收能量的缝线)
обрывная нить
如果他们允许我的话,我可能就留在这里了。
Вероятно, я пока останусь здесь. То есть пока меня здесь терпят.
允许您建造 亚原石加工厂 ,可制造更多 亚原石资源。
Позволяет строить фабрику этерия , которая будет обеспечивать добычу этерия.
很可惜,我们不允许非我教的人进入内部圣所。
К сожалению, мы не впускаем непосвященных во внутреннее святилище.
绝对不可允许席儿‧坦沙维耶签署这份文件。
Шеала де Тансервилль не имеет права подписывать этот документ.
我们可不会允许加入其他阵营!这是在玷污传统!
Мы не согласны на новые масти! Это плевок в лицо традиции!
没人可以进入幻象的中心,除了你。团长是不会允许的。
Никто не может попасть в сердце видения, кроме тебя. Великий Магистр этого не допустит.
允许其他本地网络玩家发现并可以加入你的队伍。
Пользователи из вашей локальной сети смогут присоединяться к вашей игре
你不认可这种做法。说你知道公法王室并不允许奴役制度。
Вы не одобряете эту практику. Сказать, что Дом Закона вообще запретил рабство.
我还能让你的肺发光,我知道我可以。只要你允许我这么做。
Я все еще могу помочь засиять твоим легким. Я точно знаю, что могу. Если ты мне позволишь.
环球飞机票可允许乘客在途经的几地方稍做逗留。
A round the world ticket allow several stopover.
去散步。连散步都不允许?因为我有可能把自己的腿摔断?
Гулять. Или это тоже запрещено? Вдруг я себе ногу сломаю?
如果我记得没错,永恒之火教会可不允许这种行为。
Насколько я помню, Церковь Вечного Огня таких вещей не одобряет.
允许您建造 公立学校 ,该建筑可提高城市的 科技值。
Позволяет строить школы , которые ускоряют научное развитие городов.
我们决不允许纳迦召唤风暴……或者召来更可怕的东西。
Нельзя позволить нагам призвать бурю... или вызвать нечто еще более ужасающее.
你可以走出我的视线,但是你走不出这个部落,除非有我的允许...
Ты можешь уйти от меня, но тебе запрещено покидать столицу племени, пока я не поговорю с тобой...
我们不是战士。龙裔被允许做的事,其他龙吼之道的信徒可是不被允许的。
Мы не воины. Что сходит с рук Драконорожденным, непозволительно для других последователей Пути Голоса.
允许您建造国家奇迹 分析机 ,可以大幅提高 生产力。
Позволяет построить аналитическую машину - национальное чудо, значительно увеличивающее производство.
膜由天然的或合成的材料制成的薄片,可允许溶液中之溶质通过
A thin sheet of natural or synthetic material that is permeable to substances in solution.
当然也可以去蒙德城的商业街上购买,如果预算允许的话
Если боишься рисковать, то можешь обратиться к купцам в Мондштадте!
允许您建造 鲁伯瑞克石精炼厂 ,可以为您制造更多的 鲁伯瑞克石资源。
Позволяет строить фабрику любория , которая будет обеспечивать добычу любория.
有我在就不行。希拉德判他死刑。他该死,凡赫玛失败了。我们可不允许失败。
И речи не может быть! Шилярд приговорил его к смерти. Ведьмак Геральт должен быть мертв. Вангемар напортачил, но я закончу его работу.
如果夜母当真允许你和雇主交谈的话,我们不可能违背她的。
Если Мать Ночи действительно приказала тебе поговорить со связным, глупо не слушать ее.
如果 移动力允许,每回合可额外再进行1次攻击。能在攻击后移动。
+1 дополнительная атака за ход, если достаточно Оп. Возможность перемещаться после атаки.
我很想跟你握握手,不过很可惜,我的健康条件不允许我站起来。请理解。
Я бы пожал вам руку, но, к сожалению, здоровье не позволяет мне встать. Надеюсь, вы не в обиде.
可以请您允许我启封阿兰迪亚(位于威木境内东北方)的红……
Вы разрешите мне открыть арентийское красное?..
对只允许国家核准的制造和经销商制造经销小武器进行研究的可行性专家协商会议
Консультативное совещание экспертов для рассмотрения целесообразности проведения исследования по вопросу о возможности ограничения круга тех, кто может заниматься производством и продажей стрелкового оружия, производителями и торговцами, уполномоченными г
为了奖励我的付出,长老麦克森允许达夫博士可以偶尔来探望我。
В награду за мою службу старейшина Мэксон позволяет доктору Дафф иногда меня навещать.
我可不觉得野松的人会允许我们把他们的船改造成大型无线电发报机。
Очень сильно сомневаюсь, что кто-то из „Уайлд Пайнс“ позволит нам превратить свой корабль в гигантский радиопередатчик.
哦,多么遗憾。我们本可以对彼此那么友好。现在,请允许我带你到门口。
Какая досада. Мы могли бы так славно помочь друг другу. Позволь показать тебе, где дверь.
其将允许此单元格产生 文化值(当研究研究「航空」後,还可产生 )。
Позволяет получать с клетки культуру, а после открытия авиации - и золото.
允许您生产工作船,可以用来收获水中的资源,例如 鱼群 及 珍珠 。
Позволяет строить рыбацкие лодки для добычи ресурсов: рыбы и жемчуга .
不!我不允许这种事发生。上古卷轴只描绘可能的演变,而不是必定的未来。
Нет! Этого не случится. Древние свитки повествуют лишь о возможностях, а не о том, что произойдет непременно.
允许您建造 飞艇 ,它可以飞越大地和海洋。还能让您建造国家奇迹 发明家殿堂 。
Позволяет создавать воздушные суда , которые могут перемещаться как над сушей, так и над океаном. Также позволяет построить национальное чудо - бюро инноваций .
想办法让他们允许你使用神圣的苍穹石,我们就可以继续处理邪钢了。
Если ты сможешь раздобыть Камень Поднебесья, их священную наковальню, мы продолжим работать с демонической сталью.
пословный:
可 | 允许 | 的 | |
2) однако; в самом деле; в конце концов 3) да вот ...; только вот не знаю... 4) разве [не], неужели [не]; откуда бы, где уж тут |
разрешать, позволять; обещать; допускать; разрешение, согласие; допустимый
|