可能发生的事
_
possibility
примеры:
对可能发生的事作出相当准确的预测
give a fairly accurate forecast of what may happen
准备好对付任何可能发生的事件。
Be prepared for anything to happen.
确实如此... 你的缺失:这本来是不可能发生的事情,但无论我怎么查找,怎么都无法找到你。
Именно так... Ваше отсутствие: это невозможно, но я не вижу вас, не могу вас найти, где бы ни искала.
总想着那些可能发生的事情只是白费心思,让我们友谊保持下去吧。
Не вижу смысла говорить о том, что могло бы быть. Но мне бы хотелось, чтобы наша дружба не пострадала.
随时可能(发生某事)
Того и гляди
任何事都可能发生。
Всякое может быть.
可能发生的(事故)停车
возможный перебой
可能发生的(事故)停车可能事故
возможный перебой
可能会发生一些事……
Что-то может случиться...
这种事情不可能发生; 这是办不到的!
этому никогда не бывать
什么事都可能发生。首演见了。
Так уж вышло. До встречи на представлении.
这种事不可能发生……别又来了……
Этого не может быть... Только не это...
这事可能发生在任何人身上。
It can happen to anyone.
发生这类事件的可能性是微乎其微的。
Вероятность такого события мизерна.
你不可能预料到会发生这种事。
Ты не могла этого предвидеть.
你觉得这里可能发生什么大事?
И что, по-твоему, должно здесь произойти?
说得有道理。这种事随时可能发生。
Резонно. Всё может измениться в любой момент...
什么事都可能发生, 我很可能赢一千卢布
Чем черт не шутит, может и выиграю тысячу рублей
不合常理啊,所以,这种事不可能发生。
Этого не может быть. Значит, этого и не было.
看来老头猜到可能会发生什么事了。
Старичок предчувствовал, чем дело кончится.
可能发生灾难性事故的极端紧急情况
аварийная обстановка на грани катастрофы
为应付可能发生的不测事件作好准备。
Be prepared for any contingency.
在阿奈丝成年之前可能会发生许多事情。
Пока Анаис вырастет, может случиться что угодно.
不出事故就能夺魁。也有可能两者同时发生。
Он либо разобьется, либо выиграет гонку. А возможно, и то и другое.
晴空万里。这天气什么事都有可能发生……
Небо ясное. В такой день может случиться что угодно...
在我这个年纪,什么事都可能发生,船长。
В моем возрасте все может быть, кэп.
针对我们的那些人可能不知道发生了这事。
Тот, кто за нами следил, скорее всего даже не знал об этом.
把我锁在洞里的人可能不知道发生了这事。
Тот, кто меня запер, скорее всего даже не знал об этом.
战争中可能发生任何事… 你自己当心点。
На войне всякое может случиться... Будь осторожен.
可能的厄尔,真不希望任何人发生这种事。
Бедный Эрл. Такой судьбы никому не пожелаешь.
估计是正确的。这场事故可能发生在周日的晚上。
Верная оценка. Инцидент, по всей видимости, произошел в воскресенье вечером.
我相信不会。她可能会想起她改变之前发生的所有事情。
Вряд ли. Она, скорее всего, вспомнит все, что происходило до ее превращения.
警督的估算是正确的。事故很可能发生在周日晚上。
Лейтенант прав. Инцидент, по всей видимости, произошел в воскресенье вечером.
如果秘密会议还存在,这种事情就绝不可能发生!
Если бы собрали Капитул, ничего бы не случилось!
哼,她警告过我可能会发生这种事。她知道你可能会胡说一通。
Хе, она предупреждала, что ты можешь что-нибудь такое сказать.
远足前应该好好地准备,在无限的草原任何事情都可能发生。
К предстоящему походу надо готовиться как следует, в безграничной степи может случиться всякое.
可你……你∗觉得∗你应该把它喷在身上吗。可能会发生不好的事。
Но ты... ты ∗чувствуешь∗, что феромонами нужно облиться. Мало ли что.
鉴于所发生的事情,他不可能继续在那里工作下去了。
After what had happened he could not continue to work there.
我们的女爵呀…圣人雷比欧达呀!怎么可能发生这种事!?
Княгиня-то наша... Святой Лебеда! Что ж могло случиться?!
传,呃……传言指出可能是学院发生爆炸,但……我,我不能证实这件事……
Прошел... прошел слух, что это, наверное, Институт, но... в общем, подтвердить я это не могу...
我可能不会让事情发生的太快,但是你继续按你的方式做事。
Я бы не допустил, чтобы дело зашло так далеко, но ты любишь, чтобы всё было по-твоему.
有时,任务中需要前往的地方可能正在发生其他的事情…
Иногда в местах выполнения заданий могут происходить другие события...
又一个觉醒者...?好吧,我想最近可能发生了更古怪的事...
Еще один пробужденный?.. М-да, чего только на свете не бывает...
这样的事情看上去太美妙而不可能是真的,但是它确实发生的。
Это казалось слишком хорошо, чтобы быть правдой, - так оно и было.
他们不可能看上你这块料儿。不过最近发生了不少奇怪的事情。
Вряд ли ты им подойдешь. Хотя чего только не бывает.
很少人能够理解,在不够小心的情况下可能发生哪些糟糕的事情。
Мало кто понимает, что потерять бдительность смертельно опасно.
阿奈丝不可能马上登基。在这之前可能发生很多事情,可能会有很多变化。
Анаис еще нескоро наденет корону. За это время многое может произойти.
确实有可能,但如果发生这种事,我们通常会找到些蛛丝马迹。
Наверное, возможно, но мы обычно находим доказательства таких происшествий.
可能发生的,可能存在的能在与被证明的事实、法则或状况不发生矛盾的情况下发生、存在的或是真实的
Capable of happening, existing, or being true without contradicting proven facts, laws, or circumstances.
明年不会,今年发生了这事后也不可能!你对我的关心还不及对这农场。
Ты скажешь то же самое и в следующем году, и в следующем! Просто твой урожай тебе важнее, чем я!
可能我会问问托夫迪尔到底发生了什么事?我知道他那时候在现场。
Нужно спросить у Толфдира, что на самом деле произошло. Я так понимаю, что он тогда тут уже был.
这里很少发生什么刺激的事。要是你待在这里太久,可能会无聊到死。
Тут ничего особенного не происходит. Если останешься здесь надолго - можно со скуки помереть.
暂时还没有,但可能很快会有事发生。我们可能撑不过这一战,我们的胜算很小。
Пока нет. Но может. Очень может быть, этот бой будет для нас последним.
心脏不…?你是说,那有可能发生在普西拉身上…?有人在调查这件事吗?
Вы-вырванным?.. То-то есть, Присцилла тоже могла... Этим кто-то занимается?
不!我不会让这种事发生。上古卷轴只是告诉我们可能会如何,而不是一定会如何。
Нет! Этого не случится. Древние свитки повествуют лишь о возможностях, а не о том, что произойдет непременно.
他说在他之前,其他警探身上可能也发生过这种事情,而且讽刺地笑了。
Он говорит, что такое наверняка случалось с полицейскими и до него, и саркастически смеется.
你害怕接下来可能会发生的事,但你仍然拒绝了他:你不会向任何人下跪。
Страшась последствий, вы все же отказываетесь: вы ни перед кем не встанете на колени.
难道这种事不会轮到我们吗?今天发生在出租车司机身上,明天可能就是我们。
Неужели до нас не доходит - сегодня они (таксисты) - завтра - мы?
待在这里无所事事?给我下去看看发生什么事,我们可不能再失去一架炮塔。
И ковыряться в носу? Тащись вниз и узнай, что там происходит. Еще не хватало и эту турель потерять.
没错!没错。什么事都可能发生。你知道这曾经是麻萨诸塞省的标语吗?
Да! Верно. Действительно, все возможно. Вы знаете, что раньше это было девизом штата Массачусетс?
哇,这个想法不错!我要试试。不见得还能发生什么更可怕的事情吧?
Отличная мысль! Я попробую. В конце концов, ведь ничем плохим мне это не грозит...
我不知道这是怎么回事…是怎么发生的。但我知道除非她原谅我,这般折磨不可能停止。
Не знаю, что со мной творится... Одно только ясно: эта пытка не кончится, пока она меня не простит.
下次你在这里使用秘源的时候,最好三思。可能会发生糟糕的事情...
Но когда в следующий раз решишь применить магию Истока, подумай хорошенько. Всякое может случиться...
最近卫兵们经常聊起你。他们说你是……龙裔。但是这种事……当然不可能发生嘛……
Стражники болтали, что ты... Довакин. Но это же... Конечно, это невозможно...
你这里的酒可能被偷了。我们有所怀疑…最近有没有发生过盗窃事件?
Есть подозрение, что у вас украли сколько-то вина... К вам в последнее время не забирались воры?
这可能发生
Это может случиться
…不可能发生
Не бывать чему
不能让这种事发生。
Я не позволю.
不!我不允许这种事发生。上古卷轴只描绘可能的演变,而不是必定的未来。
Нет! Этого не случится. Древние свитки повествуют лишь о возможностях, а не о том, что произойдет непременно.
求求你……你之前给我看的东西请你保密。如果泄漏出去,可能会发生很可怕的事。
Прошу вас, не показывайте никому ту... вещь. Если кто-то это увидит, случится страшное.
如果他们不理我的训诫,至少我们知道,我们已经尽可能避免流血事件发生了。
Даже если они не внемлют моему внушению, мы будем знать, что сделали все, что в наших силах.
太多……呃……细节可能会让你觉得心烦,我打算重现事件发生时的环境。
Не буду утруждать тебя... э-э... подробностями, я пытаюсь воссоздать обстоятельства произошедшего.
不可能预料这事何时发生。The first question is one which Jason has anticipated。
It is impossible to anticipate when it will happen.
[直义]也可以遇到羊把狼吃掉的那种事.
[释义]非常想不到的事也可能发生; 往往有出人意外的事情.
[释义]非常想不到的事也可能发生; 往往有出人意外的事情.
и то бывает что овца волка съедает
抱歉。你可能不相信我,但…我没办法预测未来发展。我一点也不希望发生那种事。
Прости. Можешь мне не верить, но я правда не предвидел такого развития событий. Мне очень жаль.
保持警惕,<race>。在古拉巴什竞技场里可是什么事情都有可能发生。
Держи ухо востро, <раса>. На арене Гурубаши может случиться что угодно.
什么时候的事?事情是什么时候发生的——如果你能尽可能精确的话,对我们会很有帮助。
В котором часу это было? Когда это произошло? Нам нужна как можно более точная информация.
保持警惕,<race>。在古拉巴什竞技场里可是什么事情都有可能发生
Будь начеку, <раса>. На Арене Гурубаши может случиться все что угодно.
我不能让这种事发生!
Только не во время моего дежурства!
什么都可能发生!
мало ли что может случиться!
随时可能发生。
С минуты на минуту.
太多……呃……细节可能会让你觉得心烦,总之我打算重现事件发生时的环境。
Не буду утруждать тебя... э-э... подробностями, я пытаюсь воссоздать обстоятельства произошедшего.
拜托,现在什么事都有可能发生。人生苦短。还活着就大胆去爱吧。扑到他身上去。
Проклятье, да что угодно может случиться, в любой момент. Время коротко. Люби, пока любится. Наброситься на него.
为什么你就是不懂,凯德?你不知道外头发生什么事。上面可能有中国军,我们永远不知道。
Подумай хорошенько, Кейт. Ты не знаешь, что там происходит снаружи. Может, над нами маршируют китайские солдаты, а мы и не в курсе.
我们不能让这种事发生。
Мы не можем допустить, чтобы это случилось.
我绝不能让这种事发生。
Я не могу допустить, чтобы это произошло из-за меня.
不可能再发生了。因为愿意做这种事的人,我就只认识他们两个。你这次真的搞砸了。
Это и не может повториться, потому что только двое парней были готовы сыграть эту роль. Это ж надо так облажаться!
「这能证明已发生的事有可能会一如未曾发生。 我们以为已经灭绝的希望将会光荣新生。」
«Вот доказательство того, что все содеянное еще можно исправить. Считавшаяся умершей надежда победоносно возродится».
你也应该去龙临堡看看。最近发生了许多事情,领主和他的总管可能需要帮助。
Еще стоит в Драконий предел заглянуть. У нас тут столько всего происходит - ярлу или его управителю наверняка пригодится помощь.
пословный:
可能 | 发生 | 的 | 事 |
1) мочь; можно, возможно; вероятно; возможный, вероятный; тех. виртуальный
2) возможность
3) новокит. как можно..?, разве возможно..?, неужели же возможно, что..., можно ли...
4) новокит. тем не менее. однако
|
1) возникать, появляться, происходить; возникновение, появление
2) производить, приводить к жизни
3) появиться, начать жить, родиться; развиться; прорасти (о семенах)
4) подняться, прийти в цветущее состояние
5) генезис
|
1) дело; факт; событие
2) занятие; работа; книжн. делать что-либо; заниматься чем-либо
3) происшествие; несчастный случай; неприятность
|