吃得住
chīdezhù
выдержать, вынести
мочь выдерживать
chī dezh︱
承受得住;能支持:这座木桥过大卡车也能吃得住。chīdezhù
[be able to bear or support] 经受得住, 能支持
再重的卡车, 这座桥也能吃得住
chī de zhù
1) 支持得住、承受得起。
如:「箱子我自己来扛,这点重量我还吃得住。」
2) 能控制、驾驭。
官场现形记.第四十四回:「烟馆、赌场、窑子等处,是我吃得住的。唯独当铺,都是些有势力的绅衿开的。」
chī de zhù
to be able to bear
to be able to support
chī de zhù
be able to bear or support:
再重的卡车,这座桥也能吃得住。 This bridge can bear the weight of the heaviest lorry.
chīdezhù
be able to bear/support1) 控制得住。
2) 禁受得起;承受得住。
синонимы:
примеры:
再重的卡车,这座桥也能吃得住。
This bridge can bear the weight of the heaviest lorry.
她在驼背泥沼,有得吃有得住有得忙。看上去没有半点想离开的意思。
Она на Кривоуховых топях. Нашла себе там стол, приют и занятие. Кажется, ей там хорошо.
我想要买回我家人的庄园。这里的东西都不是我的。虽然我有得住、有得吃,但…贵族怎么可以没有自己的土地?
Я хотел выкупить родовое имение. Тут моего ничего нет. У меня есть крыша над головой, есть пропитание, но... Что же за дворянин без собственной земли?..
пословный:
吃得 | 住 | ||
можно есть, быть способным съесть
chīde
съедобный; годный в пищу
|
1) жить, проживать
2) остановиться; прекратиться; перестать
3) глагольный суффикс, означающий достижение и закрепление результата
|