Главная
Добавить
Новые
Исправленные
Примеры
Добавить
Новые
Исправленные
Из слов
В слова
Правки
Все
С комментариями
Направление
Удалённые
Меню
▼
Форум
Поиск
Объявления
Помощь
▶
Принципы
Правила
Документация 大БКРС
Участники
Пословный
Фразы
Скороговорки
Частотность
Собственные
Аддон
Скачать словарь
Тёмная тема
Контакты
Войти
吃闷亏
chīmènkuī
см.
吃哑巴亏
ссылается на:
吃哑巴亏
chī yǎba kuī
обр.
безмолвно сносить горе, обиду (
досл.
молча съесть обиду)
пословный:
吃闷
闷亏
_
忍受苦闷。
_
暗亏。 文明小史·第四十回: “众人拍手大笑, 弄得徐筱山下不来台, 要再说下去, 知道没有人理他的了, 幸亏他见亮, 弯一弯腰, 走下台去。 他吃了这个闷亏, 男子队里那个还敢上台? 只得告辞而去。 ”