各部门进度报告
_
Отчеты о состоянии подразделений
примеры:
如果你不介意的话,我需要你部门的进度报告。
Хотелось бы услышать отчет о ходе работ по вашему отделу.
通常理事会会审查各部门研究进度。但今天我们会议是为另一件事召开的。
Обычно Директорат занимается рассмотрением и одобрением исследований в каждом из отделов. Но сегодня мы собрались по другому поводу.
我是艾略特博士,代表生命科学部门进行报告,2224年三月。
Говорит доктор Эллиот, это официальный отчет биологических наук. Март 2224 года.
我正在找一个愿意帮忙的<race>,这事情虽然小,但是非常重要。我是作为银色黎明的代表来考察永望镇这里的管理情况的,现在我要给冰风岗的银色黎明军官普尔哈特提交一份进度报告,冰风岗就在西瘟疫地的南部。
Я ищу ответственного работника, способного помочь мне решить небольшую, но очень важную проблему. Я здесь как представитель интересов Серебряного Рассвета по управлению Круговзором. Я должен доложить обстановку офицеру Чистосердой в Лагерь Промозглого Ветра, расположенный на южной окраине Западных Чумных земель.
пословный:
各部 | 部门 | 进度报告 | |
1) все министерства
2) отделы
3) воен. части; частный
|
1) отделение; филиал; деление; разделение; раздел; отдел
2) ветвь (родства)
3) отрасль
4) административный орган (министерство, департамент, управление, отдел)
|