合法的报酬
héfǎ de bàochóu
юридически действительное встречное удовлетворение
héfǎ de bàochóu
юридически действительное встречное удовлетворениепримеры:
诚聘合格的养蜂人。我的养蜂场一共有二十个蜂窝,一个人实在顾不来。报酬合理。
Найму опытного пасечника. На моей пасеке двадцать ульев, и один человек не справляется с работой. Достойная оплата.
这么说吧,无论是什么货物、在哪里,只要报酬合适我都可以帮你搞来…
Слушай, я могу продать тебе всё, что ты захочешь. Если мы договоримся о цене, конечно...
пословный:
合法 | 的 | 报酬 | |
1) соответствовать законам; согласно с законами; законный, легальный
2) в соответствии с кодексами (напр. морали); в пределах норм поведения
|
вознаграждение, оплата; отплатить
|