后送
hòusòng
воен. отправлять (направлять) в тыл, эвакуировать; эвакуация
hòu sòng
自事件现场或战斗地区向后撤运人员及物品。
hòu sòng
evacuation (military)hòu sòng
evacuationhòusòng
mil. evacuationв русских словах:
аэродромный эвакоприёмник
机场后送收容所
бронированная ремонтно-эвакуационая машина
装甲修理后送车 zhuāngjiǎ xiūlǐ hòusòngchē
санитарно-эвакуационное судно
伤病员疏散运输船, 后送船
эвакобаза
疏散基地, 后撤基地, 后送基地
эвакоприёмник
后送收容所
эвакопункт
后送站 hòusòngzhàn
эвакуационный аэродром
后送机场, 疏散机场
эвакуированный
⑴эвакуировать 的被形过. ⑵(用作名)эвакуированный, -ого〔阳〕эвакуированная, -ой〔阴〕(被)疏散者, (被)后送者.
эвакуировать
疏散 shūsàn; (выводить) 撤出 chèchū, 撤走 chèzǒu; (раненых) 后送 hòusòng
эвакуироваться
疏散 shūsàn; 撤出 chèchū; 后送 hòusòng
примеры:
伤员的后送
эвакуация раненых
伤病员空运后送控制中心
центр управления эвакуационными воздушными перевозками раненых и больных
伤病员空运后送协调军官
офицер по координации эвакуационных воздушных перевозок
伤病员空运后送接待站
этапная госпитальная часть эвакуации по воздуху
(伤病员) 后送点; 撤运点
пункт медицинской эвакуации; эвакуационный пункт
伤病员后送待运站收容能力
максимальная вместимость
行动区间伤病员空运后送
медицинская эвакуация по воздуху в пределах района боевых действий
行动区内伤病员空运后送
медицинская эвакуация по воздуху в пределах района операций
无法后送的
unevacuable
航空医疗后送大队(美)
транспортная группа медицинской эвакуации по воздуху
空中后送大队(美)
санитарно-эвакуационная авиационная группа
后送运输(船)
эвакуационный транспорт
回程(后送)
эвакуация обратными рейсами
(军)前送后送路
ППЭ путь подвоза и эвакуации
回程{后送}
эвакуация обратными рейсами
[直义] 饭后上芥末比刨后用斧子.
[释义] 指已经过时,不再需要的东西.
[参考译文] 雨后送伞, 事后人情.
[例句] Но суд над мёртвым - точно тожь, Что после ужина горчица. 但审判死人, 就如同饭后上芥末, 没有意义了.
[释义] 指已经过时,不再需要的东西.
[参考译文] 雨后送伞, 事后人情.
[例句] Но суд над мёртвым - точно тожь, Что после ужина горчица. 但审判死人, 就如同饭后上芥末, 没有意义了.
после ужина горчица что после скобеля топором
①空降场②战场供应与后送基地
плацдарм (воздушного) десантирования
<name>,你能不能拿到那些弹药然后送到海格纳那里去呢?我敢说他的库存已经不多了。
<имя>, <не мог бы ты/не могла бы ты> найти их и вернуть Громострелу? Он их ждет, и наверняка у него боеприпасы уже на исходе.
去和他们谈谈,然后送他们上路!
Поговори с ними, а затем убей!
藏宝海湾的制皮工利克奎兹就养着一头,而我的海盗帽子都是在纳尔克那里私人定做的。去把牛头的替代品和帽子准备好,然后送过去。
Кожевенник Риккиз как раз держит здесь, в Пиратской Бухте, одно такое животное. А Наркк – мой главный поставщик пиратских шляп. Раздобудь-ка мне шляпу и голову на замену.
通常这个时候我应该把卷轴交给你,然后送你走了。
Будь все по-старому, я бы отдал свиток и больше тебя не задерживал.
可是,蒙蒙想自己编好之后送给小羽…
Но я хотела бы сделать для него фонарик сама...
好、好吧,如果你坚持的话…那就做好了霄灯,然后送过去吧…
Ну если ты настаиваешь... Давай закончим фонарь и отнесём его...
有个叫廷方的家伙点了一份香嫩椒椒鸡,说之后送去。
Парень по имени Тин Фан заказал острую курицу на пару, сказал потом доставить.
但,我还是不想得罪莱特鲁什。我告诉你,要是你去把马偷回来然后送到马厩,我可以分给你一半报酬。
Но я все-таки не хочу злить Летруша. Вот что я тебе скажу. Укради лошадь и доставь ее Летрушу, а вторую половину денег за коня возьми себе.
而且还有其它的会陆续在稍后送达。等来了之后我会转达给你。有空的话再去执行就可以了。
Ну и еще всякое, по мелочи иногда бывает. Я буду их тебе передавать по факту поступления. Выполняй, как время будет.
嗯。那么好吧。快去吧,我的聆听者。去问问莫提雷那个狡猾的混蛋,然后送皇帝去见西帝斯。
Хмф. Ну хорошо. Иди. Иди, мой Слышащий. Выслушай, что нам скажет этот хитрый мерзавец Мотьер, а потом отправь императора к Ситису.
那么,动手吧。决定对象,然后送那可怜家伙到虚空里去。事成就给你小屋的钥匙,你就自由了。
Что ж, тогда за дело. Выбери свою цель и отправь ее в Пустоту. Я отдам тебе ключ от двери, и ты сможешь уйти.
如果你有一把斧头,你就可以挣钱。你只需要砍些木柴然后送到我这里。
Если у тебя есть топор, ты всегда можешь рубить лес и зарабатывать. Просто приноси мне все, что нарубишь.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
后送伤亡人员
后送伤员
后送兽医所
后送兽医院
后送军官
后送分类
后送到后方去
后送医疗保证
后送医院
后送卡片袋
后送式卸料槽
后送式撒布机
后送式输送器
后送所
后送接收站
后送支队
后送收容所
后送机场
后送检查站
后送班
后送秩序
后送站
后送系统
后送组
后送路线
后送轴线
后送连
后送通道
后送道路
后送队
后送飞行
похожие:
水路后送
领取后送
雨后送伞
海上后送
紧急后送
总后送站
伤员后送
病伤后送
逐段后送
舰内后送
空中后送
步行后送
医疗后送
卫生后送
坦克后送
空运后送
野战后送所
伤马后送班
医疗后送站
医疗后送队
伤病员后送
直升机后送
野战后送站
病伤员后送
地方后送站
修理后送组
先头后送站
前送后送路
交付的后送
指定性后送
领取的后送
分配后送站
辅助后送站
后方后送站
修理后送祖
内科后送医院
模拟医务后送
团兽医后送班
检查后送医院
伤员空运后送
伤兵后送计划
空中医疗后送
方面军后送站
海上医疗后送
医疗后送保障
医疗后送体制
外科后送医院
空中后送医院
航空医疗后送
伤兵后送支队
分类后送医院
烧伤病人后送
空中后送出动
逐段后送治疗
空运医疗后送
独立后送修理连
传染病后送医院
技术装备的后送
机场后送收容所
空中后送待运站
先头野战后送站
医疗后送运输队
野战后送医务所
医疗后送指挥部
伤病员空运后送
修理后送装甲车
伤兵员后送计划
装甲修理后送车
独立坦克后送连
医疗后送管理局
工程修理后送连
先遣野战后送所
伤病员后送待运
犬拉雪橇后送队
伤病员后送系统
空运后送伤病员
伤病员后送待运站
空运医疗后送系统
野战后送站指挥部
医疗后送运输联队
伤病员空运后送队
地方后送站指挥部
伤病员空运后送股
行动区内医疗后送
前方空中医疗后送
伤病员空运后送中心
伤病员空中后送大队
方面军后送站指挥部
航空医疗后送调度官
伤病员空运后送系统
伤病员后送待运政策
雨后送伞——假人情
空中后送临时收容站
战场供应与后送基地
前后送料可倾式冲床
野战后送站先头分站
雨后送伞——用不着
先头野战后送站指挥部