向前翻腾
_
forward somersault
xiàng qián fān téng
forward somersaultпримеры:
向前翻腾两周半屈体
два с половиной оборота вперёд согнувшись
向前翻腾两周半
forward tuck dive with two-and-a-half somersaults
知识之海在你眼前翻腾。选择你想阅读的部分。
Перед вами расстилается океан познаний. Выберите раздел, который хотите прочесть.
革命的洪流奔腾向前。
The tide of revolution is surging ahead.
历史洪流气势磅礴,奔腾向前。
The historical tide is surging forward with great momentum.
潜行时疾行能安静的向前翻滚。
При спринте в режиме скрытности происходит бесшумный кувырок вперед.
在潜行时冲刺能安静地向前翻滚。
При спринте в режиме скрытности происходит бесшумный кувырок вперед.
(хонма в крест) =махом назад из виса подъём переворотом вперёд в упор (в упор углом; в упор руки в стороны) 本间上(成直角支撑; 十字支撑)=悬垂后摆向前翻成支撑(直角支撑, 十字支撑)
хонма в укол
пословный:
向前 | 翻腾 | ||
1) вперед, прямо, перед собой
2) движущийся вперёд; поступательный
3) уст. ранее, прежде; издавна
|
1) кипеть ключом, клокотать, бурлить
2) ворочать, ворошить; переворачивать всё вверх ногами
3) производить повальные обыски; бесчинствовать
4) возвращаться к старым вопросам, ворошить прошлое
5) сальто
|