听起来很认真
_
Вроде он серьезно
примеры:
听起来他可是很认真的。
Мне показалось, что он говорит серьезно.
我承认这听起来很可疑。
Действительно, звучит как-то подозрительно.
这听起来很棒,我无法否认。
Это довольно круто, не буду отрицать.
唔……你不认为那听起来很,疯狂吗?
Эм… Тебе не кажется, что это будет звучать… странно?
听起来真糟糕。我很抱歉你得经历这些。
Ужасно. Мне жаль, что это с вами происходит.
听起来很有趣,但我现在真的没有时间。
Звучит интересно, но у меня сейчас нет на это времени.
我听说过一些故事,地表听起来真的很可怕。
Я слышала рассказы про поверхность. Там, наверное, жутко.
听起来很高雅,你确定棒球真的是这样玩的?
Хм. В этом что-то есть. Это точно про бейсбол?
“无论你做什么,都不要告诉他你∗认识她∗。这听起来很∗荒唐∗。
Только ни в коем случае не говори, что вы ∗знакомы∗. Прозвучит ∗неправильно∗.
真的?听起来很危险,但我们会照你计划走。
Правда? Мне кажется, это опасно, но будь по-твоему.
那听起来很好。告诉我真实快乐的道路在哪里。
Звучит неплохо. Покажи мне путь к истинному счастью.
但是铁、铁路组织显然认真起来了。有听到其他消息,我、我会让你们知道。
Но... э-э... "Подземка", похоже, настроена серьезно. Я... Я сообщу вам, если еще что-нибудь услышу.
“喂,喂……出什么事了?”他听起来真的很担心。
«Эй, эй... Что случилось?» Судя по голосу, он действительно обеспокоен.
“∗我操。∗孩子,你一定是这里哪个螺丝松了。”他点点自己的太阳穴。“听起来你是认真的。”
∗Bon sang∗, сынок. У тебя, наверное, шарики за ролики заехали. — Он постукивает себя по виску. — Ты говоришь это будто на полном серьезе.
我说,警官,我知道这任务听起来很难,但确实有这个可能性,警官。这是不容否认的……
Послушайте, я понимаю, что дело это непростое, но невозможно отрицать его потенциал...
我们无法否认自己对星石的反应。这一切一定有原因,尽管听起来很疯狂。
Звездный камень на нас действует, с этим не поспоришь. Как ни безумно все это звучит, а какой-то смысл во всем этом, видимо, есть.
听起来很真实的故事,但我看穿了你的谎言。杀手,死吧!
Хорошая история, но я тебя насквозь вижу. Умри, убийца!
乌弗瑞克被杀时,正义也随他而去了。这听起来很刺耳,不过我就是这么认为。
Со смертью Ульфрика восторжествовало правосудие. Звучит жестоко, но я и правда так думаю.
“喂,喂……出什么事了?你还好吗?”他听起来真的很担心。
«Эй, эй... Что происходит? Вы в порядке?» Судя по голосу, он действительно обеспокоен.
听起来、呃,有人对剧情认真了。或许认真到……总之报导指出,有人在联邦境内目击到银枪死袍。
Похоже, что кто-то относится к этим передачам очень серьезно. Даже слишком серьезно... Нам поступают... э-э... сообщения о том, что в Содружестве видели Серебряного Плаща.
乌弗瑞克被杀时,正义也随他而去了。这听起来很刺耳,不过我就是这么认为的。
Со смертью Ульфрика восторжествовало правосудие. Звучит жестоко, но я и правда так думаю.
每迈一步鳞甲靴子就发出叮当声,听起来很有节日气氛,真的。
С каждым вашим шагом эти кольчужные ботинки слегка позвякивают. Просто праздник какой-то!
我的意思是,你……你让我有继续活下去的念头,我知道听起来很煽情,但是是真的。
Благодаря тебе я словно родился заново. Я понял, что мне есть ради чего жить дальше. Может, это звучит немного пафосно, но это правда.
我知道这听起来很荒谬,但在梦里…一切都很真实,而且一点儿都不有趣。
Звучит по-идиотски, но во сне все было совершенно реально... и совсем не смешно.
听起来很棒。但真是丢脸,现在只剩下少数的骑士残留下来。说真的,刚刚我才遇到一位。
Звучит прекрасно. Очень жалко, что осталось так мало настоящих рыцарей. Честно говоря, я пока встретил только одного.
这听起来很疯狂,我觉得啦……而这件事情如果是真的,那肯定超级危险。
По-моему, это какой-то бред... А если и правда, то это суперопасно, очень даже.
пословный:
听起来 | 很 | 认真 | |
1) звучать, казаться; создавать впечатление, похоже
2) слушать, слышать
|
очень, весьма, вполне
|
1) серьёзный; добросовестный
2) по-настоящему; добросовестно; всерьёз
3) принимать всерьёз (за чистую монету)
|