和尚跟着月亮走
_
(歇后语)借他点光儿。 因为和尚的光头, 照了月光会更亮, 故用以指沾光。 儿女英雄传·第六回: “你是什么口头, 有这么打自得儿没有, 有一个答道, 这就叫秃子当和尚, 将就材料儿, 又叫和尚跟着月亮走──也借他点光儿。 ”
hé shàng gēn zhe yuè liàng zǒu
(歇后语)借他点光儿。因为和尚的光头,照了月光会更亮,故用以指沾光。
儿女英雄传.第六回:「你是什么口头,有这么打自得儿没有,有一个答道,这就叫秃子当和尚,将就材料儿,又叫和尚跟着月亮走──也借他点光儿。」
пословный:
和尚 | 跟着 | 月亮 | 走 |
[буддийский] монах, бонза; монашеский
|
1) следуя за..., вместе с..., вслед за...
2) следуя примеру; идя по пятам
3) тут же, немедленно, следом
|
луна
|
1) идти; ходить
2) уйти; уехать
3) потерять; утратить
4) давать утечку; пропускать (напр., воздух)
5) навещать
|