和平地区
_
peace zone
peace zone
примеры:
我们希望南亚地区保持和平与稳定。
Мы надеемся на сохранение мира и стабильности в Южной Азии.
幻露生驱散剂可以和平地驱散一整个区域的平民。
"Дисперсант" идеальное средство для разгона граждан ненасильственными методами.
希望日方多做有利于本地区和平与稳定的事。
Мы обратили внимание на соответствующие сообщения и надеемся, что японская сторона сможет делать больше полезного для обеспечения мира и стабильности в регионе.
今日发动的攻击严重损害了在该地区谋求和平的努力。
Today’s attack has seriously impaired attempts to achieve peace in the area.
一个单位已经将一个恼人的蛮族营地夷为平地,此地区重归和平。
Наш юнит сровнял с землей лагерь варваров и принес мир на эту территорию.
你认为此次会谈对地区和平与稳定具有什么重要意义?
Какое значение, по-вашему, имеют данные переговоры для обеспечения мира и стабильности региона?
关于在中印边境实际控制线地区保持和平与安宁的协定
Соглашение о мире и спокойствии вдоль линии фактического контроля в пограничных районах Индии и Китая
"儿童和平区"
"Детство как зона мира"
地区平衡
равномерное планирование народного хозяйства по районам
联合国维持和平人员及在冲突地区工作的相关人员的安全问题讨论会
Семинар по проблеме безопасности миротворцев Организации Объединенных Наций и связанного с ней персонала, работающего в конфликтных зонах
促进高加索地区的民族间和睦、和平、经济和文化合作宣言;基斯洛沃茨克宣言
Декларация "За межнациональное согласие, мир, экономическое и культурное сотрудничество на Кавказе"; Кисловодская декларация
我们希望有关国家间的合作能够有利于本地区的和平、稳定与发展。
Мы надеемся, что сотрудничество между соответствующими странами пойдет на пользу миру, стабильности и развитию в регионе.
我们希望有关各方通过对话和平解决争端,实现该地区的和平与稳定。
Мы надеемся, что все заинтересованные стороны мирно разрешат конфликт путем диалога в интересах реализации мира и стабильности в регионе.
我想强调的是,在达尔富尔地区实现司法公正离不开达区的持久和平与稳定。
Мне хотелось бы подчеркнуть, что без долгосрочного мира и стабильности в Дарфуре невозможно осуществить судебную справедливость в этом районе.
作为和平区的印度洋
Индийский океан как зона мира
这两个社区和平相处。
The two communities live together in peace (with one another).
宣布印度洋为和平区的宣言
Декларация об объявлении Индийского океана зоной мира
达尔富尔社区和平与稳定基金
Darfur Community Peace and Stability Fund
建立印度洋和平区世界会议
Международная конференция по теме "Индийский океан - зона мира"
我们愿与韩方共同努力,推动两国关系进一步发展,维护半岛和本地区的和平与稳定。
Мы готовы объединить усилия с РК, чтобы стимулировать дальнейшее развитие отношений двух стран, защищать мир и стабильность на Корейском полуострове и в регионе.
我愿强调,中方重视中伊关系,发展中国和伊朗的关系不仅有利于双方,也有利于促进地区的和平、稳定与发展。
Мне хотелось бы подчеркнуть, что Китай уделяет повышенное внимание китайско-иранским отношениям. Развитие китайско-иранских отношений не только приносит выгоду обеим сторонам, но и благоприятствует делу мира, стабильности и развития региона.
因为推动六方会谈进程、实现半岛无核化、维护半岛地区和平与稳定是中方坚定不移的目标。
Ведь содействие процессу шестисторонних переговоров, реализация денуклеаризации Корейского полуострова и обеспечение мира и стабильности на полуострове остаются неизменными целями китайской стороны.
印度洋和平区问题国际讨论会
Международный семинар по вопросу об объявлении Индийского океана зоной мира
我们希望各方都能从维护本地区和平稳定的大局出发,多做增进互信、促进合作的事情。
Мы призываем все стороны, исходя из общих интересов обеспечения мира и стабильности в регионе, прилагать больше усилий по укреплению взаимодоверия и содействию сотрудничеству.
早在公元前三世纪,佛教从印度和平传播到了斯里兰卡,进而又传播到了东南亚的大部分地区。
Уже в третьем веке до нашей эры буддизм распространился мирным путем от Индии до Шри-Ланки и на большие территории юго-восточной Азии.
以色列非常非常希望看到中东地区的和平与稳定,而我们将继续尽我们的一切努力去实现这一点。
Израиль хочет – в действительности, ему отчаянно необходимы – мир и стабильность на Ближнем Востоке, и мы продолжим делать все, что в наших силах для того, чтобы достичь этого.
作为联合国安理会成员国和亚太一员,美国在促进亚太地区和平、发展与繁荣方面负有重要责任。
Как член СБ ООН и страна Азиатско-тихоокеанского региона, США несут на себе важную ответственность за содействие миру, развитию и процветанию в АТР.
缅方承诺将依法保护在缅中国公民的合法权益,也表示将尽快努力恢复边境地区的和平与稳定。
Мьянма пообещала по закону защитить законные права и интересы находящихся на ее территории китайских граждан. Вместе с тем мьянмская сторона выразила также готовность в скорейшем порядке восстановить мир и стабильность в пограничном районе.
作为本地区重要的国家,三国之间加强交流与合作,对于维护和促进本地区的和平、稳定和发展具有重要的意义。
Активизация обменов и сотрудничества трех стран, играющих значительную роль в регионе, имеет большое значение для поддержания и содействия миру, стабильности и развитию этого региона.
独立国家联合体成员国之间和国内发生冲突地区组成和部署军事观察团和集体维持和平部队临时安排议定书
Протокол о временном порядке формировния и задействования Групп военных наблюдателей и Коллективных сил по поддержанию мира в зонах конфликтов между государствами и в государтсвах- участниках Содружества Независимых Государств
中东地区的形势发展不仅关系到该地区的和平与安全,也关系到世界的和平与发展,维护中东地区的和平稳定,符合国际社会的共同利益。
Развитие ситуации на Ближнем Востоке не только касается мира и безопасности в регионе, но и влияет на мир и развитие на нашей планете. Обеспечение мира и стабильности в этом регионе отвечает общим интересам международного сообщества.
数千年以来,这个地区的熊怪一直崇尚和平。熊怪的异常行为很有可能和我们先前发现的黑暗能量有关系。
Многие тысячи лет фурболги жили в мире друг с другом и с окружающими. Мне кажется, что их агрессивность как-то связана с этой темной жидкостью и со зловещей силой, которую мы обнаружили ранее.
(赤道地区平流层风的)准两年振荡
смена направления ветров примерно раз в два года
中方愿意一如既往地为实现朝鲜半岛无核化,维护半岛及东北亚地区的和平与稳定做出不懈的努力。
Китай готов, как и раньше, прилагать неустанные силы в целях достижения денуклеаризации Корейского полуострова и сохранения мира и стабильности на полуострове и в Северо-Восточной Азии.
美国是东盟的对话伙伴之一,我们希望他们的合作不仅有助于促进他们彼此之间的关系,也有助于促进地区和平与稳定。
США являются одним из партнеров по диалогу с АСЕАН. Надеемся, что сотрудничество между США и АСЕАН не только будет содействовать развитию их двусторонних отношений, но и поможет укреплению мира и стабильности в этом регионе.
一个良好的中美关系不仅符合两国和两国人民的利益,而且有利于亚太地区乃至世界的和平、稳定与繁荣。
Добрые китайско-американские отношения не только отвечают интересам двух стран и их народов, но и благоприятствуют поддержанию мира, стабильности и процветания в АТР и даже на всей планете.
中哈战略伙伴关系不断发展不仅有力促进了两国发展繁荣,也为维护地区和世界和平稳定作出了重要贡献。
Непрерывное развитие китайско-казахстанских отношений стратегического партнерства не только сильно продвинуло развитие и процветание двух стран, но и внесло важный вклад в защиту мира и стабильности в регионе и на всей планете.
пословный:
和平 | 平地 | 地区 | |
1) мир; мирный
2) также héping тихий, добродушный, спокойный; мягкий
3) гармонировать, быть стройным (о звуках музыки)
4) Хэпин (городской округ в пров. Гуандун, КНР)
5) Хоабинь (провинция и город во Вьетнаме)
|
1) равнина, ровное (гладкое) место
2) спокойное пространство (обр. в знач.: тишина, ясное небо)
3) выравнивать почву
|
район, регион; районный, региональный; воен. рубеж
|
похожие:
和平区
平凉地区
平坦地区
平原地区
南平地区
和平区域
和田地区
和平地鸠
四平地区
国家和地区
和平安全区
平坦地区坪
土地换和平
太平洋地区
平原不平地区
地区综合平衡
泛滥平原地区
安第斯和平区
高低不平地区
南美洲和平区
接地和离地区
森林平坦地区
地区平均雨量
起伏不平地区
开阔平坦地区
平缓丘陵地区
太平洋带状地区
和平区原则宣言
地区和国际问题
地区发展不平衡
继续和平地占有
甘地和平基金会
地区产销平衡表
亚洲太平洋地区
地方和平委员会
国家和地区奥委会
低收入国家和地区
东亚和东南亚地区
亚洲与太平洋地区
干旱和半干旱地区
南美洲和平合作区
建设和平实践社区
制约地区经济平衡
海洋和沿海地区网
地区和部门保护主义
区域安全和和平区科
儿童和平区全国联盟
国际和平保护区制度
起火和产生烟的地区
心平气和地解决矛盾
太平洋地区旅游协会
布隆迪和平区域倡议
环太平洋国家与地区
地方和区域合作协定
关于和平和土地的法令
地区企业和组织分类机
亚洲太平洋地区理事会
俯仰和倾斜航空地平仪
国家建设和地区发展署
威胁到地区的和平与稳定
破除地区封锁和条块分割
长途通信和电视地区中心
维护世界和平和地区稳定
亚洲太平洋地区电信组织
太平洋地区经济合作委员会
开放地区的辐射和带动作用
远东和外贝加尔地区建设部
亚洲太平洋地区电信组织章程
东部地区和中西部地区的关系
航空、倾斜和俯仰航空地平仪
地区长途通信和电视管理中心
新兴欧洲和中亚地区大学排名
电子航空地平仪和显示器波道
太阳等离子体和地球磁层互撞区
平坦地区, 平原地区平原地区
允许小地区和小范围实行资本主义
亚洲及太平洋和平与裁军区域中心
联合国驻前南斯拉夫地区维和部队
非洲、加勒比和太平洋地区国家集团
俄罗斯联邦和地区酒类市场研究中心
德涅斯特河沿岸地区摩尔达维亚共和国
远东地区捕捉和供应野生动物的联合企业
西伯利亚和远东地区公路建筑和保养总局
运行第五年和第十年地区用户的功率和电压
苏联中部地区非金属矿物和建筑材料勘探托拉斯
中央人民政府和西藏地方政府关于和平解放西藏办法的协议