哈腰
hāyāo
нагнуться; склониться; кланяться, поклониться (слегка согнувшись в поясе) ; сделать полупоклон
hāyāo
1) нагнуться, согнуть спину
2) поклониться
hā〃yāo
① 弯腰:一哈腰把钢笔掉在地上了。
② 稍微弯腰表示礼貌<不及鞠躬郑重>:点头哈腰。
hāyāo
[bend one's back; stoop] 弯腰。 多指向对方躬身表示敬意
hā yāo
1) 弯腰。
如:「哈腰大笑」。
亦作「[ref]
hā yāo
to bendhā yāo
(口)
(弯腰) bend one's back; stoop:
我一哈腰把钢笔掉在地上了。 As I bent over, my fountain pen fell to the ground.
(稍微弯腰表示礼貌) bow:
点头哈腰 bow unctuously; bow and scrape
哈腰作揖 make a bow with one's hands clasped
hāyāo
coll. stoop; bow弯腰。多指向对方躬身表示敬意。
частотность: #31488
в самых частых:
синонимы:
примеры:
他哈腰系鞋带。
Он наклонился, чтобы завязать шнурки.
我一哈腰把钢笔掉在地上了。
As I bent over, my fountain pen fell to the ground.
哈腰作揖
make a bow with one’s hands clasped
我起来坐着,哈腰在床边找鞋穿上。
Приподнявшись, я наклонился, чтобы найти у кровати обувь и надеть её.
服务员一个劲儿地点头哈腰领我们就座。
The waiter showed us to our table with much bowing and scraping.
那仆人向主人低头哈腰。
The servant crouched to his master.
对他点头哈腰
относиться к нему с подобострастием
抱歉让你失望啦,不过像我这么忙的人,可没多少时间哈腰抛媚眼。
Уж извините, столько дел, что не до реверансов.