哲理
zhélǐ
1) философия (теория)
2) основные принципы мироздания (философии)
3) высшая мудрость
zhélǐ
философия (теория)zhélǐ
关于宇宙和人生的原理:人生哲理 | 富有哲理的诗句。zhélǐ
(1) [philosopher's stone]∶能使人的精神新生的原理或概念
(2) [philosophic theory]∶关于宇宙和人生根本的原理
zhé lǐ
有关宇宙人生的大道理。
zhé lǐ
philosophic theory
philosophy
zhé lǐ
philosophic theory; philosophy; philosopher's stone:
这其中大有哲理。 There is much philosophy in it.
zhélǐ
philosophical theory; philosophy关於宇宙和人生的原理。
частотность: #8709
в русских словах:
философствовать
1) 推究哲理 tuījiū zhélǐ
синонимы:
примеры:
深奥的哲理
abstruse philosophy; a profound truth
深邃的哲理
abstruse philosophy
很哲理的说法
философское изречение
这其中大有哲理。
There is much philosophy in it.
(拉 memento mori)(一句带有哲理的口号)记住, 你终归是要死的
мементо мори
[直义] 开口是银, 闭口是金.
[释义] 善言固好, 缄默更佳; 好说不如不说.
[比较] 即 Сказанное слово серебряное, несказанное - золотое. 说出来的话是银, 未说出的话是金.
[例句] Слово - серебро, молчание - золото; так гласит стародавняя мудрость. 开口是银, 闭口是金--这是自古以来的哲理.
[释义] 善言固好, 缄默更佳; 好说不如不说.
[比较] 即 Сказанное слово серебряное, несказанное - золотое. 说出来的话是银, 未说出的话是金.
[例句] Слово - серебро, молчание - золото; так гласит стародавняя мудрость. 开口是银, 闭口是金--这是自古以来的哲理.
слово - серебро молчание - золото
听起来很有哲理。
Неплохо сказано!
得卡提亚学院是教导魔法与哲理的知名学府,迈勒提斯最顶尖的智者都云集于此拜师深造。
Величайшие умы Мелетиды учатся у наставников в Декатии, знаменитой школе волшебства и философии.
审判官需接受教派经文、人文哲理以及磨斧技艺等多方面的培训。
Инквизиторам преподают религию, философию и изящное искусство заточки топора.
「有种类别可以满足你所有需求:专注,浮动,污秽,纯净,科学,哲理,之后,甚至事前。 只要点代价。」
"У меня есть мысли на все случаи жизни: глубокие и мимолетные, чистые, грязные, научные, философские, мысли, приходящие слишком поздно, и даже предвидения. Но не бесплатно".
富有哲理的人生警示。
Философский трактат, затрагивающий важные вопросы жизни.
一条睿智的哲理,不论何时,人总应该抓住眼前的机会。
Мудрая мысль. Грех не воспользоваться возможностью, что сама идет в руки.
这……小蓝,这句出奇地有哲理。我们一定要引述这句。
Это было... неожиданно сильно, Комбез. Это мы точно процитируем.