啰唆
luōsuo
1) надоедливый, докучливый; нудный; приставать, канючить
2) нудно и многословно говорить; бубнить, тянуть; многословный, болтливый
luōsuō
= 啰嗦
1) многословный; нудный
2) хлопотный; обременительный
luō suō
① <言语>繁复:老太太嘴碎,爱啰唆 | 他啰啰唆唆说了半天,还是没把问题说清楚。
② <事情>琐碎;麻烦:事情倒不难做,就是啰唆 | 手续办起来才知道挺啰唆。‖也作啰嗦。
luō suo
variant of 啰嗦[luō suo]亦作“罗嗦”。亦作“罗苏”。
1) 语言琐碎。
2) 麻烦。
3) 纠缠。
частотность: #68449
синонимы:
相关: 干脆
примеры:
闭嘴,你一直啰唆让我头发昏…
Перестань, а то от твоей болтовни башка трещит...
我的守卫太啰唆了,猎魔人,请你原谅他们。现在,让我们回到正题。
Прости моим стражникам эти причитания, ведьмак, и позволь мне перейти к делу.
父亲又在催我去做家事了。这么啰唆,我肯定永远都完成不了我的天才发明。至少老妈支持我,还把她的镜子借给我…我还用了积蓄再买了另外两面,这下子我就可以测试我发明的装置究竟成不成功了!
Отец снова выгоняет меня на работу. Не позволяет мне закончить мое гениальное изобретение. Хорошо хоть, матушка отдала мне свое зеркало… Вместе с двумя другими, которые я купил на свои сбережения, я смогу протестировать, будет ли работать придуманный мной аппарат!