喜形于色
xǐxíngyúsè
обр. сиять от радости; радость отразилась на лице; выразить своим видом радость; лицо расплылось в радостной улыбке; с сияющим видом
xǐ xíng yú sè
обр. сиять от радостисиять радостью
xǐ xíng yú sè
抑制不住的高兴流露在脸色上。xǐxíngyúsè
[light up with pleasure; look very pleased] 形: 表现。 色: 脸色。 内心的喜悦流露在脸上。 形容抑制不住的高兴或得意
于通衢遇友人郑賨, 见其喜形于色。 --宋·孙光宪《北梦琐言》
xǐ xíng yú sè
喜悦之情流露脸上。
魏书.卷四十八.高允传:「允喜形于色,语人曰:『天恩以我笃老,大有所赉,得以赡客矣。』」
聊斋志异.卷七.邵女:「金一见,喜形于色,饮食共之,脂泽花钏,任其所取。」
xǐ xíng yú sè
face light up with delight (idiom); to beam with joyxǐ xíng yú sè
light up with pleasure; a happy expression in one's countenance; appear merry; beam with delight; be visibly pleased; happiness written on (all over) one's face; Joy colored one's cheeks.; One's face beamed with delight (joy).; One's face lit up.; Proud joy was visible on one's face.; Relief spread over one's face.look very pleased; beam with undisguised happiness
xǐxíngyúsè
light up; beam with pleasure内心的喜悦流露在脸上。
частотность: #32930
синонимы:
примеры:
他们受挫, 她不禁喜形于色。
She couldn’t disguise her glee at their discomfiture.
他喜形于色。
The joy shone clear on his face.
提到他儿子作为一个短篇小说作家是成功的,他就喜形于色。
He brightened up at the mention of his son’s success as a short story writer.
喜怒哀乐形于色
удовольствие, гнев, печаль, радость отражаются на лице; эмоции написаны на лице
忧形于色
на лице написана грусть
她很有涵养, 遇到失望的事亦不形于色。
She was too well bred to show her disappointment.
пословный:
喜 | 形于色 | ||
тк. в соч.
1) радость; счастье; радостный; счастливый
2) нравиться; любить
|
to show one’s feelings
to show it in one’s face
|