喷溅
pēnjiàn
разбрызгивать; опрыскивать; брызг
Говори правду
брызгать
(汁液等)受压力向四外射出。
pēnjiàn
(1) [spurt]∶[汁、 液等] 受压力向四外射出
(2) [flashing]∶火花对焊接时由电弧引起的小金属颗粒的强烈飞溅
pēn jiàn
液体受到压力而向四面飞射。
如:「这个自动喷水器所能喷溅的范围很广。」
pēn jiàn
splash; {冶} spatter; spilling; flashing; expulsion; spatteringpēnjiàn
splashflash; expulsion; jet; surface flash; splash; sputtering; flashing
喷射飞溅。
частотность: #51210
в русских словах:
брызг
喷溅, 飞溅, 飞溅物
вспрыскивание
〔名词〕 喷洒, 喷溅
выбрызгивание
喷出, 喷洒出, 溅出, 喷洒, 喷溅
выплеск металла
金属喷溅,金属飞溅
глубинный штуцерный диспергатор
井下嘴式喷溅器
горячее разбрызгивание
热喷溅, 热喷涂
обрызгивание
喷溅
прыск
〈复〉(喷溅的)水点
синонимы:
примеры:
喷溅, 喷洒(疗法)
обрызгивание, разбрызгивание
被击败的水元素留下了一个奇怪的水球,你猜想这东西可能是为水元素提供能量的。一股看起来就很恶心的水流在球体内翻腾喷溅,而球体本身似乎不受任何自然力的影响。
Сраженный элементаль воды оставил после себя странную водяную сферу. Вы предполагаете, что этот предмет каким-то образом подпитывал тварь энергией. Внутри сферы плещется грязная на вид жидкость. Сама сфера вроде бы не поддается никаким физическим воздействиям.
“就这样,子弹钻进了他的脑袋。”他眯起眼睛。“现在我这么一想,我不是真的瞄准了他的嘴巴。我希望他的脑浆全部喷溅在她身上……不过……”他耸耸肩,“总不能事事都如意吧。”
«Этого как раз хватило, чтобы пуля долетела до его башки». Он прищуривается. «Теперь, когда я все это вспоминаю... Я не хотел попасть ему в рот. Я хотел размазать по ней его мозги... но... — он пожимает плечами, — что вышло, то вышло».
唾沫星子从你的嘴里飞出,喷溅在你的胸膛上,最后降落在前方的地面。但却没有发出一点声音。
Слюна летит тебе на грудь, на землю перед тобой... но звука не слыхать.
毒品让她的身体香汗淋漓,滑腻腻的都是大脑喷溅而出的血液。
Ее взмокшее тело лоснится от наркотиков и мозгового кровоизлияния.
它是扫过田鼠窝的大镰刀,它是在新月下交欢到疼痛不已的人们,它是喷溅的鲜血和流动的新鲜牛奶 - 那就是魔法。
Когда лемех обходит гнездо полевых мышей, когда люди до криков любятся под молодой луной, когда льется кровь и течет сладкое молоко - вот это магия.
水从龙头里喷溅着注入水桶中。
Water splashed into the bucket from the tap.
血喷溅到他的双手上。
The blood spouted over his hands.
当你高高举起这根魔杖时,火花就会从杖头上喷溅而出,召唤着苍穹的神力。
Когда вы воздеваете руку, призывая силу небес, с кончика жезла сыплются искры.