回基地了
_
На базе
примеры:
他可能回基地了。
Наверное, уже снова на базе.
让……让他回基地?他也照做了?
Как можно было позволить ему пойти туда? И он это сделал?
成功了。目标已遭摧毁,返回基地。
Есть. Цель уничтожена. Возвращаемся на базу.
返回基地!
Назад на базу!
(返回基地时的)返航段
участок обратного маршрута при возвращении на базу
你要我返回基地?
Хочешь, чтобы я вернулся на базу?
所有人员返回基地!
Всем сотрудникам вернуться на базу!
但我跟着你是因为不想写报告。好吧,我回基地就是了。
Такой был хороший предлог, чтобы не заниматься бумажной работой... Ну ладно, вернусь на базу.
注意!注意!三脚机甲被击退了!所有人员立刻返回基地!请回话。所有人员立刻返回基地!
Внимание! Внимание! Атака страйдеров отбита! Всем отрядам вернуться на базу. Повторяю. Всем отрядам вернуться на базу.
弗里曼,你要还在外面,请马上返回基地!
Фримен, если ты ещё там, немедленно возвращайся!
你要我回基地?好,但你最好别忘记自己忠诚的对象
Хочешь, чтобы я вернулся на базу? Только не забывай, на чьей ты стороне.
指挥官,我们必须立刻回基地去。那里比较安全。
Пора нам обратно на базу. Там безопасно.
大家快回到基地!重复一遍!所有人员立刻返回基地!一定要发射火箭!
Всем вернуться на базу! Повторяю! Всем отрядам немедленно вернуться на базу! Начинаем запуск ракеты!
疏散区域!所有人员请立刻返回基地或找地方避难。我们必须清空区域才能发射火箭!
Начинается эвакуация! Всем отрядам вернуться на базу или найти укрытие. Мы готовы к пуску ракеты!
当你在竞技场里对决时,你有位兄弟跑来捎话给你,让你回基地一趟。他说自己叫伯德里克·格雷。
Кстати – когда ты <был/была> на арене, сюда пришел один из твоих дружков и попросил передать, чтобы ты <вернулся/вернулась> на свою базу. Он назвался темным охотником.
为了基地安全,必须停用这些装置。
Эти устройства отключены ради безопасности базы.
我不知道这有什么用,我们已经有个基地了。
Я не понимаю, зачем нам это. У нас уже есть штаб.
前线基地很安全,朋友。我们再次掌握了回音谷的控制权,并摧毁了封住突破口的层层蛛网。现在,是时候攻下天灾城,在冰冠冰川内建起我们的营地了。战线正在向前推进!
Аванпост укреплен, и ему ничто не угрожает. Мы отбили Долину Эха и уничтожили стены из паутины, закрывавшие вход в Пролом. Пришло время двинуться на Плетхольм и закрепиться в Ледяной Короне. Линия фронта сдвигается!
我成功了!我救了基地!我是英雄!喔,弗里曼 博士也是英雄!
Да! Мы отстояли базу! Я герой! Ой, и доктор Фримен тоже!
пословный:
回 | 基地 | 了 | |
1) возвращаться; обратный (путь)
2) повернуться; обернуться
3) отвечать; ответный
4) тк. в соч. извиваться; петлять; перен. вилять; увиливать; уклоняться 5) раз
6) тк. в соч. мусульманство, ислам; мусульманин; мусульманский
7) глагольный суффикс; обычно указывает на обратное направление действия
8) хуэй (народность в Китае)
|
1) база, основа, фундамент, опорный пункт
2) основной центр, главный район
3) место проживания
4) участок земли под постройкой
5) сокр. вм. 基地组织
|