回复状态
huífù zhuàngtài
восстановить форму, вернуть форму
recoil state
примеры:
施加回复状态。
Вызывает регенерацию.
回复到站立的状态
вернуться в положение стойки
状况为……正常。已回复法治状态。
Ситуация... нормальная. Закон и порядок восстановлены.
状态回报:红色。主系统即将故障,建议立即修复或支援。
Статус: красный. Выход из строя основных систем неизбежен. Рекомендовано выслать подкрепления или произвести ремонт.
既然我们回到家了,希望大家可以恢复状态让瑟斯科以我们为荣。
Мы вернулись на родные земли. Я надеюсь, мы восстановим былую славу Тирска.
料理不仅可以回复身体状态,还可能会获得意想不到的效果。
Еда не только восстанавливает здоровье, но и иногда даёт прочие бонусы.
状态回报。
Дай мне отчет.
我需要一些更带劲的东西来恢复状态!
Мне нужно што-то покрепче, для вдохновения!
藉由型态复旧之力回复原貌
Воспользуйтесь "Восстановлением облика", чтобы принять прежний вид
“她陷入恍惚状态了,”警督观察着站在黑暗中的精神症女患者,回复到。“我之前见过这种情况。天知道还会持续多久…变成这样之后,可能会持续好几天。”
Она в ступоре, — отвечает лейтенант, внимательно осматривая женщину, неподвижно застывшую в темноте. — Я уже видел такое. Неизвестно, надолго ли... Они могут так целыми днями.
状态回报:绿色。所有系统都在可接受的作业参数间。
Статус: зеленый. Параметры всех систем в пределах нормы.
状态回报:黄色且仍在下降中,无法保证周遭安全。
Статус: желтый, уровень падает. Безопасность периметра больше не гарантирована.
状态回报:黄色。主系统承受大量损伤,建议立即支援。
Статус: желтый. Основные системы получили значительные повреждения. Рекомендовано выслать подкрепления.
不过首先,我们需要战争古树恢复状态。只要向他捐赠资源就可以帮助他,让他重新好起来!
Но сначала нам надо восстановить древо войны. Подноси к нему ресурсы, и оно быстро воспрянет духом!
пословный:
回复 | 复状 | 状态 | |
1) восстанавливать, возобновлять, реставрировать; восстановление, реставрация
2) отвечать; ответ (письменно)
|
вид; состояние, статус; положение; техн. режим
игр. buff |
похожие:
形状回复
回复原状
复位状态
恢复状态
复苏状态
状态复原
返回状态
状态回报
回归状态
回火状态
动态回复
静态回复
不返回状态
可回答状态
恢复期状态
复杂状态句
回复原状令
恢复水平状态
恢复平飞状态
复合应力状态
复平衡状态图
复杂状态结构
复用通道状态
暂态复回时间
复杂应力状态
复式受力状态
返回起始状态
回火状态硬度
成批返回状态
地形回避状态
要求回复原状
复杂受力状态
分页复印状态
显示状态返回
恢复稳定状态
三回掌状复出的
三回羽状复出的
兴奋性恢复状态
使恢复良好状态
恢复到安全状态
修复至开始状态
自转状态重复起动
恢复飞行器原状态
在安全状态下复位
返回系统状态信息
失控后恢复飞行状态
核电厂在安全状态下复位
进气道恢复到起动前状态
地形跟踪和障碍回避状态
进站信号机开放状态的复示器
改出失控状态, 恢复操纵性