土崩鱼烂
tǔbēngyúlàn
обвалиться как земля и сгнить как рыба (обр. в знач.: потерпеть полный крах; крушение, развал)
tǔ bēng yú làn
鱼烂鱼腐烂从内脏起。比喻国家内部发生动乱。
tǔ bēng yú làn
土崩,土石崩塌。鱼烂,鱼肉腐败。土崩鱼烂比喻国家因内乱而灭亡。
文选.陈琳为曹洪与魏文帝书:「若乃距阳平,据石门,摅八阵之列,骋奔中之权,焉有土崩鱼烂哉?」
亦作「鱼烂土崩」。
土崩溃,鱼腐烂。比喻溃败不可收拾。
пословный:
土崩 | 鱼烂 | ||
1) обвал
2) разваливаться, распадаться; развал, распад; катаклизм
|