在运行
zài yùnxíng
уже запущен, ещё работает, в действии, в работе
в русских словах:
примеры:
我们收到消息说,仍在运行的两座熔炉中,日怒血精灵突然失去了对法力熔炉:杜隆的控制。
Мы получили новости с одного из двух все еще действующих манагорнов. Армия Ярости Солнца теряет контроль над манагорном Даро.
跟随师父学习的日子里,师父所教导的那些精妙抽象的法则,解释了一切物体存在运行的规律。
Будучи подмастерьем, Мона обнаружила, что тонкие абстрактные принципы, доносимые до неё наставницей, поясняли закономерности существования и действия абсолютно всего.
你的设备的图形硬件不受支持,在运行《炉石传说》时可能会遇到显示问题和/或性能问题。 点击“用户支持”查找更多信息。
Это устройство использует графическое оборудование, не поддерживаемое игрой. Вы можете столкнуться с графическими неполадками или проблемами с быстродействием игры. Нажмите кнопку «Поддержка», чтобы получить дополнительные сведения.
芦苇一样的簇毛从关节中伸展出来。昆虫移动前臂,发出一阵微弱的嘶嘶声——像是一台磁带被破坏后仍在运行的开盘录音机。
Из его суставов торчат метелки, похожие на соцветия тростника. Когда его лапки шевелятся, слышен тихий стрекот — как шипение проигрывателя, в котором порвалась пленка.
这台冻住的冰淇淋制造机还在运行。
Замерзшая машина для производства мороженого все еще работает.
正在运行的
происходящий в данный момент
正在运行消灭子程序。
Запускаю подпрограмму ликвидации!
呼……抱歉,发酵程序在运行。
Ф-ф... Прошу прощения, это просто процесс ферментации.
怎么搞的?看起来至少有一辆列车还在运行呢。
Ни хрена себе! Похоже, как минимум один из этих поездов еще на ходу.
在轨道上运行
двигаться по орбите
在气蚀条件下运行
работа в условиях кавитации
列车现在是正点运行
поезда теперь ходят по расписанию
行动灵便的在运动中轻柔或灵活的
Limber or agile in movement.
该航天器在绕月球轨道运行。
The spacecraft is in orbit around the moon.
在程序管理器下运行应用程序很容易。
Starting applications from Program Manager is easy.
随产品附注在随货单证和/或者运行文件上
указываются в прилагаемой к продукции товаросопроводительной и/или эксплуатационной документации
轨道寿命(指卫星在轨道上留存的时间), 卫星正常运行时间
продолжительность существования на орбите
重新命名了?你的意思是他们现在自行运作了?
Назвавший себя? То есть он действует не по чьему-то приказу?
涡轮机在下列工作状态下的运行时间应当有所限制
продолжительность работы турбины на этих режимах должна быть ограничена:
涡轮机在下列工作状态下的运行时间应当有所限制:; 涡轮机在下列工作状态下的运行时间应当有所限制
продолжительность работы турбины на этих режимах должна быть ограничена:
一种纯粹运动的体现。微调的∗运动体∗正在以最大化的效能运行。
Воплощение чистого движения. Хорошо настроенный ∗локомотор∗, работающий на пределе мощности.
起初,神创造天地。地是空虚混沌,渊面黑暗,神的灵运行在水面上。
В начале сотворил Бог небо и землю. Земля же была безвидна и пуста, и тьма над бездною, и Дух Божий носился над водою.
计算机一旦通电运行,则所有的行为都要在它的控制之下运行。
Once the power of a computer is turned on, all the behaviors are under the control of CPU.
пословный:
在 | 运行 | ||
2) находиться; быть где-либо 3) продолженный характер действия или состояния 4) быть в живых; существовать 5) состоять; заключаться в чём-либо |
1) работать, функционировать
2) работа, движение, ход (напр., поездов), функционирование
3) обращаться, вращаться (по замкнутой кривой); двигаться по конвейеру; постоянное движение; вращение, обращение
4) комп. запустить, выполнить (программу)
|